This study explores the language used in reporting political headlines conducting a rhetorical stylistic analysis. It is based on showing the effect of the rhetorical stylistic relations in news reporting. The aim is to investigate the structure adopted in reporting political news. It argues that the rhetorical stylistic devices are necessary and applicable to non-literary texts, i.e. political headlines to evaluate language use in the representation of non-literary texts. The analysis was carried out on data selected from the British broadsheet The Guardian and the American New York Times newspaper headlines. The data were examined and subjected to a contrastive analysis incorporating rhetorical and stylistic tools to discern how they are united to achieve the main purpose of language use, i.e. to persuade and grasp the reader's attention. It was found that the two newspapers tend to employ sentence structures differently in terms of nucleus and satellite relations demonstrating the significant part in a sentence. Examples of the deviation strategy of foregrounding were primarily established in the New York Times to maintain the reader's attention about the content underlying the different strategy of the two newspapers to report war circumstances. The analysis shows that rhetorical devices and stylistic features are found and closely related in newspaper articles.
Nominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak
The subject of demand on oil derivative has occupied an important position at present time in the daily life context. The fuel of benzene and gas oil and kerosene is one of basic elements of that concern, and on local , regional and international levels. The oil derivatives have played a leading role in determining the course and nature of development since early 1970 to the present time whether in the productive Arab countries or the importing. The researcher set out from the hypothesis that the increase of the local consumer demand on some of the oil derivatives is because of the internal and external factors accompanied by the inability of the productive capability and local production to confront this increase, and the resort
... Show MoreDBN Rashid, Rimak International Journal of Humanities and Social Sciences, 2020
This paper studies the demonstratives as deictic expressions in Standard Arabic and English by outlining their phonological, syntactic and semantic properties in the two languages. On the basis of the outcome of this outline, a contrastive study of the linguistic properties of this group of deictic expressions in the two languages is conducted next. The aim is to find out what generalizations could be made from the results of this contrastive study.
This study aims to reveal the semiotic of “March of Return” cartoon in the Palestinian journalism, topics, Symbols and semantics that were covered.
This study is descriptive. It uses the survey method. Content analysis, and methodological comparison was also used.
The researcher chose an intentional sample of Palestine and Al-Hayat Al-Jadida newspapers for one year from March 30, 2018 to March 31, 2019, through a comprehensive inventory of all cartoons of the return marches during this period, which amounted to 59 cartoons.
The study has reached the following findings:
Newspapers cartoons focused on the topics of durability of the protester
... Show MoreTranslating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreThis study aims to study argumentation in political debates by figuring out the logical fallacies employed in the debates of Clinton and Trump, the presidential nominees of the 2016 elections, and Biden and Trump, the leading contenders in the 2020 United States presidential election. The study attempts to answer the questions: (1) What relevance fallacies are adopted in the debate between Trump and Clinton? (2) What rhetorical devices are used to influence the audience and gain voters besides fallacies in the debates selected? The study analyses two texts from two arguments using Damer's (2009) taxonomy of relevance fallacy and rhetorical devices based on Perrine’s (1969) model of communication and interpersonal rhetoric to answe
... Show MoreDBN Rashid, International Journal of Innovation, Creativity and Change, 2020
The conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy
... Show More