The present study discusses the names of the Day of Resurrection in Uri Rubin’s translations of the Holy Qur’an. To identify the translation difficulties and complications and to find out the Hebrew equivalence, the study, through the application of a comparative analytical approach, aims at analyzing the linguistic structures of Day of Resurrection names cited in the Holy Qur’an. Heavenly religions are rich with distinct and unique terms that distinguish and reflect their specificity of other religions; something requires a great accuracy in the translation of such terminology. By investigating selected examples of the names of the Day of Resurrection in Arabic and Hebrew, the present study sheds light on the morphological and semantic description of the terms of the Day of Resurrection. The study concludes that translation fails to convey the Arabic designations precise meaning, given the absence of such an appropriate linguistic equivalent in the Hebrew, especially since, with the exception of the term "Day of judgment"; Jewish religious dictionaries lack the terminology that describes this concept.
يعد التحليل البلاغي تركيبيا وبيانيا من الآليات الكاشفة عن الدلالات العميقة المتولّدة جراء علاقات البنية السطحية ، مكونة نسقاً دلالياً متماسكاً ومشحوناً بتكثيف معنوي للصور البلاغية المنسوجة في نص القصيدة، والتي تفتح للمتلقي نافذة التشكيل المتخيل لحال الشعب وحاكمه ، والعلاقة القائمة بينهما في القصيدة ، إذ نسج الشاعر علائقية متنامية الدلالة بين أجزاء قصيدته ووحداتها ؛ لتكون كلاً واحداً ناقلاً المتلقي لواق
... Show Moreدور المواد النانوية في إعادة تصنيف تكاليف المنتج الصناعي الحديث
حروف الجر هي حروف إضافة وروابط تدخل على الأسماء فقط ،فهي من علاماته فتعطيه حكم الجر؛ وبدخولها على الأسماء تجمع معانٍ للكلمات المتفرقة والمتناثرة في جمل متناسقة مفهومة في ذهن القارئ والمتلقي وتوصل معاني الافعال إلى الأسماء التي لا تستطيع الوصول إلى مفاعيلها، وهذا يدل على أن حروف الجر حروف عاملة وإن كان بعضها يأتي زائداً ،ولكل حرف من هذه الحروف معانٍ ودلالات قد تنفرد بها أو تشترك مع الحروف الأُخر فتضفي هذا الم
... Show MoreThis search in the virtues of the daughter of the Prophet Muhammad, to read on their boards want to recount loving and faithful), as stated in the introduction to the author, Abdullah Bin Ibrahim Al-Mirghani (D. 1207 H.) to give reasons in writing the manuscript, which was of an introduction and three chapters and a conclusion was the first in the door thanks to the great lady and on her birthday and her marriage and her death and subsequent events and the third in her them prayers and then the finale which was in love with the Prophet and calling for God to pardon and forgiveness and a good end. I was interested in this manuscript by Mirghani, Hadith and all accounts in reference to the virtues of the great lady to examine a manuscript
... Show MoreÖnsöz
Ali Şir Nevai’nin vücuda getirdiği edebi Çağatayca, edebi ve canlı bazı Türk şivelerinin işlenmesinden ve kaynaşmasından hasıl olmuştur. Bu gün bu dilin
fonetik bünyesi hakkında, en çok bilgi veren, yine Nevai’nin kendisidir. Onun―Muhakeemet-ül-luğateyn‖ adlı eseri, bu bakımından büyük bir değer taşımaktadır.Bu eserinde Nevai, bir taraftan Türk dilinin Farsçaya üstünlüğünü ispata kalkışken, bir taraftan da kendi Türkçesinin fonetik ve morfolojik özelliklerini belirtmiştir. O, Arab imlası kaidesi üzerine ayni şekilde yazılarak, semantik yönden başka başka manalarda kullanılan kelimeleri sıralarken, açık bir surette, edebi Çağataya şivesinin fonetik bünyesini d
صار لزاماً علينا بيان مفهوم المعنى الحقيقي للجهاد وبيان أفضل أنواعه ورتبه وتحديداً الجهاد الكفائي بين النظرية والتطبيق من حيث معناه العام وبجوانبه الفكرية والاجتماعية , والسياسية ,والاقتصادية , وإيماناً منّا بانتفاضة المرجعية العليا في إعلانها الجهاد الكفائي ضد العصابات الارهابية التي استباحت الدين والوطن فكانت بالفعل الهام إلهي جسد أروع مبادئ الاسلام في التضحية والدفاع عن الدين ومقدساته , وانبل القيم الا
... Show More