This paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstract philosophical themes in the simple yet profound language. It is also stressed that the role of the translation as a cultural mediator similarly requires the use of innovative techniques adapted to indigenous culture. Among the next steps for research is the extension of comparative studies to the text of diverse cultures and an inclusion of interdisciplinary approaches, incorporation of technological support and finally an empirically study of the impact of texts. This study is also the fuel for the development of the understanding of translating children's literature and to make these stories more accessible and educational throughout the whole world.
Objective :.
1-Find out the prevalence of alcohol and drugs addiction in two different years before and after the last
war i.e. in 2002 and in 200. 2-Study the association between the addiction
and some variables. 3-Identify the prescribed drugs and other substances that
have been abused
Methodology : A retrospective study has been conducted involving the in-patients at addiction unit-IbnRushd
psychiatric hospital in Baghdad by applying the semi-structured form based on ICD-10 criteria
of addiction and dependency with the confirmation of the specialist psychiatrist diagnosis of
dependency. Data concerning each patient admitted in the hospital was gathered to have an idea about
the problem of addiction (drugs an
The research dealt with the issue of strategic information systems and its impact on the global marketing channel. As the research aims to know the strategic information systems used in the cement company. Which support the senior management in supporting decisions taken in the process of global orientation and moving to foreign markets by choosing the marketing channel that will suit the company. Product and competition with it. With other companies' products. The problem of the study focused on how to move to global markets, and any marketing channel that can be followed to move the cement product globally, what are the strategic information systems used in the company and how will it contribute to supporting senior management dec
... Show MoreThis study deals with an important area in the field of linguistics, namely person deixis.
The study aims at: (1) Describing the notion of deixis, its importance, and its place in the field
of linguistics, (2) Presenting a detailed illustration of person deixis, and (3) Conducting an
analysis of person deixis in one of Synge‟s plays Riders to The Sea according to Levinson‟s
model. The most important aim of these three is the third one (the analysis). To achieve this
aim, the researcher depends on Levinson‟s (1983) descriptive approach. According to the
descriptive approach of deixis, the category of person deixis can be defined as the encoding of
the participant roles in the speech situation. This encoding is r
This study aims to determine the prevalence of Entamoeba histolytica, Entamoeba dispar and
Entamoeba moshkovskii by three methods of diagnosis (microscopic examination, cultivation and PCR) that
were compared to obtain an accurate diagnosis of Entamoeba spp. during amoebiasis. Total (n=150) stool
samples related to patients were (n = 100) and healthy controls (n= 50). Clinically diagnosed stool samples
(n=100) were collected from patients attending the consultant clinics of different hospitals in Basrah during
the period from January 2018 to January 2019. The results showed that 60% of collected samples were
positive in a direct microscopic examination. All samples were cultivated on different media; the Bra
Background Molluscum contagiosum is skin disease caused by the molluscum contagiosum virus (MCV) usually causing one or more small dome shaped umbilicated papules with symptoms that maybe self-resolve. MCV was once a disease primarily of children, but it has evolved to become a sexually transmitted disease in adults. It is believed to be a member of the pox virus family. In addition to the classic presentation of the disease; it can also come in different clinical forms that simulate large number of dermatolological disease.
Objective: To study different clinical forms of Molluscum contagiosum presentation in different age groups of Iraqi patients.
Method:This clinical descriptive study was performed in the outpatient department of
Ampullary carcinomas are uncommon malignant tumours of the digestive system, they usually are adenocarcinomas presenting histologically as three types: intestinal, pancreaticobiliary and mixed. β-catenin is a multifunctional protein involved in physiological homoeostasis and intracellular adhesion. Abnormal nuclear accumulation of β-catenin has been described in many malignancies such as colon, breast, liver and others. The relationships between the immunohistochemical expression of β-catenin and the subtype, the grade and the stage of ampullary carcinoma are studied.
DBN Rashid, International Journal of English Linguistics, 2019 - Cited by 2
The research aimed to identify the effects of the modern of technology on translating the media term from English language to Arabic. and try to identify the use of the impact of foreign media terminologies on the Arabic media term, and to know the effect of the translation process on Arabic media terminologies.
This research is considered an analytical study by using survey study for 111 items and the results for the study as following:
1.High percentage of the (use of foreign terms work to low the level of production) was (68.13%) and average 3.55
2.The percentage of (The multiplicity of translation of the foreign term into Arabic effects on the opinions and cognitive ideas of the Arab researcher and affects the
... Show More