This paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstract philosophical themes in the simple yet profound language. It is also stressed that the role of the translation as a cultural mediator similarly requires the use of innovative techniques adapted to indigenous culture. Among the next steps for research is the extension of comparative studies to the text of diverse cultures and an inclusion of interdisciplinary approaches, incorporation of technological support and finally an empirically study of the impact of texts. This study is also the fuel for the development of the understanding of translating children's literature and to make these stories more accessible and educational throughout the whole world.
Some research reports that cognitive grammar (CG) theory has good contributions to teaching English as a foreign language. In this research, the researchers seek to apply this theory and its principles when teaching the simple present tense to Iraqi students who face difficulties in differentiating between the multiple usages of this tense. To achieve this objective, the researchers have conducted an experimental study on a group of 60 Iraqi students in the University of Baghdad, College of Education for Women. Langacker’s (2003) theory has been adopted in the analysis of the cognitive relations to understand the common and different connections of these usages of the simple present. The study has concluded that the cognitive grammar t
... Show MoreThe research aims to shed light on the role of artificial intelligence in achieving Ambidexterity performance, as banks work to take advantage of modern technologies, artificial intelligence is an innovation that is expected to have a long-term impact, as well as banks can improve the quality of their services and analyze data to ensure that customers' future needs are understood. . The Bank of Baghdad and the Middle East Bank were chosen as a community for the study because they had a role in the economic development of the country as well as their active role in the banking market. A sample of department managers was highlighted in collecting data and extracting results based on the checklist, which is the main tool for the stu
... Show MoreDerivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d
... Show MoreInformativity, being an essential component of text/discourse, plays a significant role in highlighting the intended meaning and finally contributes to the overall process of rendering a text cross-culturally. It has, however, been overlooked by translators in doing their jobs. In poetic translation, informativity plays a particularly significant role as it sheds light on the ungraspable traits of meaning.
This study tries to explore this aspect in a translation of Emily Dickenson's Slant of Lights to see where the translator fell short in this aspect with attempts to produce an alternative translation taking into consideration the various orders of informativity. For this purpose, a model of informativity is forwarded t
... Show MoreThe article provides a comparative analysis of comparisons in Russian and Arabic, aimed at identifying their structural, typological, and functional-pragmatic features. The study is based on a systematic approach to the analysis of linguistic means of expressing comparisons in two differ- ent linguistic cultures. The article analyzes the main structural components of comparisons, their classification, and their cognitive and aesthetic functions. The results of the study demonstrate the deep cultural conditioning of comparative constructions and their important role in representing the specific features of the respective linguistic cultures.
There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show MoreThe current paper examines the Arab EFL teacher view on the application of AI-based chatbots as a method of aiding writing instruction. It explores pedagogy, didactic difficulties and ethics. The overall aim is to clarify the perception that teachers have of AI chatbots as a useful tool in the writing process and to find out to what degree these perceptions are reflected in instructional decision-making and classroom behaviors. A quantitative study was conducted using a structured questionnaire that was given to forty Arab EFL teachers, using a sequential explanatory mixed-method design. To elaborate and contextualize the survey results, qualitative enquiry was implemented through semi-structured interviews with twelve teachers. Fin
... Show MoreThe current paper examines the Arab EFL teacher view on the application of AI-based chatbots as a method of aiding writing instruction. It explores pedagogy, didactic difficulties and ethics. The overall aim is to clarify the perception that teachers have of AI chatbots as a useful tool in the writing process and to find out to what degree these perceptions are reflected in instructional decision-making and classroom behaviors. A quantitative study was conducted using a structured questionnaire that was given to forty Arab EFL teachers, using a sequential explanatory mixed-method design. To elaborate and contextualize the survey results, qualitative enquiry was implemented through semi-structured interviews with twelve teachers. Fin
... Show MoreThe goal of this research to identify the effect of the probing questions in the collection of material literature with students of the Kurdish language department, to achieve the aim of the research, the researcher has chosen a sample from the students of third stage of the Kurdish language Department, Faculty of Education / Ibn Rushd as a field for the application of experiment.The number of sample reached (71) students divided into two groups represented two divisions of the experimental groups under study to the style of questions sounding by (35) students, and represented the other division of the control group, which studied in the way normal and by (36) students, as rewarded r
... Show More