Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far
This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn
... Show MoreThe method of Similarity of important topics in Arabic Rhetoric has ample evidence in the Qur'an and the Hadith and the words of the Arabs and this study is limited to only the Koran.
There have been Similarity in the Holy Quran on both types : investigative and discretion , but the verses are more Similarity investigative and in verse 49 Similarity investigative and in verse 25.
The rush of Albulageyen and many other examples of Quranic Vmtheloa on Similarity , with a linguistic analysis and return to the origins of the meanings are not properly counted Similarity , Kolvaz cunning , deception , and maliciousness , the bad and ridicule.
This study seeks as much as possible to the statement of this phenomenon and stand on these t
Praise be to God, who made the pegs of the earth and entrusted them with the task of keeping the earth from tilting, and prayers and peace be upon the one to whom the Qur’an was revealed, Muhammad, and upon his family and all his companions.
The topic of mountains is one of the important topics in human life, as God has associated great miracles with them that indicate the perfection of the power of God Almighty. God Almighty says: (And to the mountains, my palms have turned. This is worthy of every rational person to contemplate His signs, the Almighty, in this solid part and safety belt of the earth, in order to reveal the secrets of the mountains and uncover their treasures. The more the researcher studies the mountains and
... Show MoreThis study is based on the basic idea: that human communication does not stop at the limits of words spoken, but extends to include the movements of the body and its members, such as the face, hand, eye, hearing, touch, taste, sensation and the public body.
The human movements represented by polarization, frowns, tattoos, and movements are all auxiliary tools that reach meanings and affect others greatly.
Perhaps their importance is also in their ability to translate what is going on in the soul, and to show it to the outside body members, without the control of the human in many cases, it is thus an important factor in the process of human communication.
The purpose of this study is to show the senses of the senses in the
This research is based on the study of a group of Quranic verses that share a certain part, and these verses are verses of righteousness, and the word righteousness has been mentioned in the Holy Qur’an eight times, and the number of verses in this word was six verses, in four walls, all of which are from the civil fence which is the cow and was There are five words of righteousness contained in them, and the family of Imran is one word, and the table is one word, and the argument is one word. This study adopts the method of analytical interpretation of the Quranic text is a term that means statement and clarification in a way that the researcher produces to divide a Quranic text into its elements that are involved in its formation and
... Show MoreResearch summary
The first step towards the goal of coexistence with diversity, we must all recognize each one of us the rights of others regardless of his religion, color, gender, and point of view, and that each one agrees with his partnership with others, and a person’s belonging to a religion or doctrine must be based on conviction and self-motivation, and that the true Sharia prohibits a Muslim To impose on others what they do not believe and believe in, for God Almighty did not give His Prophet this right, so how about others, and it is not surprising for everyone that disharmony and rivalry impede the attempt to advance in society, and it is natural that our enemies take advantage of our division among us,
The lexical connotation is one of the types of connotation that linguists have dealt with, and stipulated in their studies, meaning access to the real meanings of the words, that the lexicon can address after tracing the real meaning of the metaphorical meanings, if any, and this is known to the semantics additional significance, and the rhetorical meaning Figuratively.
The miraculous Qur'an in its systems often refers to the metaphorical uses of the words as well as the real use. The significance of the words in the Holy Qur'an came in a variety of contexts, making each word a special significance that belongs to it exclusively. This is the miracle of the Holy Qur'an. The coming of the slow walk, with its eight words (came, came, cam