The paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to
... Show More.
August Wilson’s major concern is to communicate the African American cultural awareness; to establish a counter-culture based on self-confidence and assertiveness. He advocates an encouraging attitude to elevate the African Americans’ spiritual consciousness and to teach them how to sublimate their aims in life. He aspires to win the everlasting battle against racial discrimination, oppression, injustice, and identity confusion. Sublimation, as a defense mechanism, will be Wilson’s new ammunition to re-read and to re-interpret the psychic constitution of his people, to help them get out of their self-imposed fences and this is the core of Wilson’s new culture. Sublimation is the process in which the psyche directs the negative drive
... Show MoreIn light of what constitutes the cultural factor from a great importance in the context of the incorporation of an active and participant civil society in the process of democracy- building and the achievement of political development, this article tries to look at the concept of the political culture and the civil society with the stand on the nature of existing relationship between them in its theoretical part, then the move to dissection of the civil society crisis in Algeria under the prevalent cultural values for understanding the relationship between the two variables in its empirical part, as a step towards the detection on the pivoting of democratic values in activating the political participation and attainment the democratic co
... Show Moreالثقافة هي النظرية حول العالم والناسواساليب توزيع خبراته عليهم . انها الكل المعقد والتي تشمل المعرفةوالمعتقدات والفن والاخلاق والقوانين والعادات واية امكانيات وعادات يكتسبها الانسان كونه احد اعضاء المجتمع . ان ادراك ثقافة اللغة الاجنبية ينبغي ان يُنظرلها كمكونمهم في عملية تعليم / تعلم اللغة الانكليزية بوصفها لغةاجنبية وتتضمن الثقافة فهم داخلي وتدريجي للمساواة بين الثقافات ، ومنهن متزايد لثقافة الفرد
... Show MoreMammalian cell culture refers to culturing mammalian cells in a medium that provide nutrients for cells to be able to grow in vitro under environment that closely mimic the in vivo conditions. By enabling culturing these cells outside living biological entities, investigation on intra- and intercellular activities and flux; genetic and phenotyping analysis; proteomics, study of toxicology, drug discovery and development can be carried out without manipulation of living animals. In this chapter, detail protocol of media preparation, cell culture maintenance and preservation are elaborated for both types of mammalian cell culture, monolayer or suspension cultures. Determination of number of cells is discussed as well.
In recent years, the need for Machine Translation (MT) has grown, especially for translating legal contracts between languages like Arabic and English. This study primarily investigates whether Google Translator can adequately replace human translation for legal documents. Utilizing a widely popular free web-based tool, Google Translate, the research method involved translating six segments from various legal contracts into Arabic and assessing the translations for lexical and syntactic accuracy. The findings show that although Google Translate can quickly produce English-Arabic translations, it falls short compared to professional translators, especially with complex legal terms and syntax. Errors can be categorized into: polysemy,
... Show MoreBased on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation. Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.
It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an inte
... Show More