The current study is concerned with investigating the difficulties that Iraqi EFL learners of English may face when translating English collective nouns. Such collective nouns as committee, government, , jury , Parliament , etc. are considered singular when the concept of the unity as a group is emphasized , but when the concept of the individuals or numbers is emphasized they are treated as plural. A sample of twenty undergraduate students have been selected randomly to translate certain English collective nouns in some selected political texts in order to find out the difficulties they might face in rendering them into Arabic. It is hypothesized that most of the testees have used the singular form rather than the plural ignoring the notion of meaning of these nouns. Theoretically speaking, the most important conclusions that the present paper has come up with are: Firstly, English collective nouns may co-occur in the singular with either a singular or a plural form of the verb; secondly, in terms of form, three types of collective nouns can be recognized : (a) invariable singular collectives, (b) invariable plural collectives, (c) variable ( singular and plural); thirdly, in terms of meaning there are two types of collective nouns , i.e. human and non- human collectives. Empirically speaking, the paper shows the following conclusions: English collective nouns are problematic and difficult to translate due to the disparity between form and meaning of both languages , the inadequate knowledge of the function of some structural clues in determining the emphasized idea (i.e., singular or plural), and formal equivalence and literal translation are used by most testees.
Background: While two-thirds of breast cancers express hormone receptors for either estrogen (ER) and/or progesterone (PR) , genetically altered PI3K pathway was found in more than 70% of ER-positive breast cancers.An aberrant activity of cyclin-dependent kinase 1 (CDK1) in a wide variety of human cancers has selectively constituted an attractive pharmacological targets in MYC-dependent human breast cancer cells.
Aim of the study: Role of p110-beta as well as and CDK 1 in the pathogenesis of subset of breast cancers and contribution in their carcinogenesis.
Type of the study: is a retrospective study
Methods: This retr
... Show MoreThis research began by explaining its variables and dimensions especially the digital gap, which the authors explained it elaborately beginning with the concept, the reasons blind its emergence of its measurement, and how to treat it. The authors supposed the potentiality of relying on enforcing knowledge in general and the groups suffer from this gap in particular, especially the targeted knowledge to treat its subject.
As enforcing knowledge usually depends on some strategies or choices of organizational orientation among them is learning and training from one side, and communication, as an indicating factor for organizational effectiveness as the authors refer from the other side.