Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accurately. For example, the verb "coo" has a denotative sense in that it refers to the natural sound of dove or pigeon , but when children "coo" , that means they speak gently which is a connotative meaning . Accordingly, the ESL or EFL learners may not know the connotative meaning of such verbs because these verbs have different associations and suggestions. Then, ESL or EFL learners may use different techniques in translating these verbs. The most important conclusions that this paper has come to can be summarized as : firstly , denotative meaning of barnyard verbs has something to do with the use of words whose meaning suggests the onomatopoeic sense , whereas connotative meaning , has something to do with the meaning that is implied by a word apart from the thing which it describes explicitly ; secondly, denotatively speaking , barnyard verbs are phonetically described, whereas connotatively speaking , they are semantically described . Consequently , it is somehow easy to figure out denotative meaning of barnyard verbs , but it is hard to identify and understand connotative meaning of these verbs due to the fact that they have different meanings with different contexts ; thirdly , translating English barnyard verbs may cause a difficulty since that what might be expressed onomatopoeically in one language may not have a counterpart that reflects similar sound effects in another. Therefore , ESL or EFL learners as well as the translators may resort to some techniques like equivalence , paraphrasing and modulation to convey the propositional content (or the connotative meaning) of these verbs .
The prospective study has been designed to determine some biomarkers in Iraqi female patients with
breast cancer. The current study contained 30 patients whose tissue samples have been collected from
hospitals in Medical City in Baghdad after consent patients themselves and used immunohistochemical
technique to determine these markers. The results showed a significant correlation between ER and PR tissue
markers (Sig = 0.000) and a significant correlation between cyclin E phenotype and cyclin E intensity (Sig =
0.001).
Background: The aim of the present study is to evaluate the esthetic smile in sample of Iraqi adults and to assess the gender differences. Materials and Methods: 100 persons (50malesand 50 females had class I normal dental and skeletal selected for this study.Clinical examination and digital photograph with posed smile were performed for each individual. Six linear soft tissue parameters in each photograph using AutoCAD program 2011. Five visual and four quantitative evaluations of the smile were studied for eachsubject. The smile arch and index, buccal corridor spaces (BCSs) were studied.Descriptive statistics of the measurements were calculated. Independent student’s ttestswere used to evaluate the gender differences. Statistics: Desc
... Show MoreBackground: Colorectal Cancer (CRC) is one of the most serious health problems and Herpes viridae may hasten the progression of colon cancer. Aim: The purpose of conducting this research is to investigate the existence of Herpes Simplex Virus (HSV1) infection in samples of Colorectal Cancer (CRC) compared with normal tissue. Material and Methods: 40 samples of tissues (30 patients ) with CRC, and (10 samples) of normal tissue (without cancer) were obtained, for immunohistochemically analysis of Herpes Simplex Virus (HSV1) expression Results: The results showed no significant data to justify the link between both Herpes Simplex Virus (HSV1) and human colorectal cancer. Despite of presence of Herpes Simplex Virus (HSV1) found in
... Show MoreThe present paper examines the genre of death notices in Iraqi newspapers in terms of its schematic and socio-cultural structure. Adopting Swales' [1990] rhetorical approach to genre analysis, the study has examined a corpus of 150 death texts
This study is an attempt to investigate the conceptual metaphor of UP and DOWN commonly used in Iraqi community. Some of the metaphorical expressions in Iraqi colloquial Arabicarewidely used by Iraqi speakers in everyday language. Ithas been analyzed by following the cognitive theory of metaphor (Lakoff& Johnson,1980).The study indicates that the Iraqi speakerexperiences more of the metaphorical expressions of UP and DOWN to referto many of the abstract concepts that shape his/her impression of everyday life situations.
Introduction: Dental fear is defined as the patient’s specific reaction towards stress related to dental treatment in which the stimulus is unkn..
Celiac disease (CD) is an autoimmune disorder characterized by chronic inflammation that essentially affects the small intestine and is caused by eating gluten-containing foods. This study sought to determine gene expression of NLRP3 Inflammasome in peripheral blood of Iraqi CD children using quantitative real-time PCR (qRT-PCR) assay. Thirty children with CD (12 males and 18 females) were enrolled in the study and their age range was 3-15 years. The diagnosis of the disease was confirmed by serological examinations and intestinal endoscopy. A control sample of 20 age-matched healthy children was also included. The children were stratified for age, gender, body max index (BMI), histological findings, and marsh classification. Furthe
... Show More