Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accurately. For example, the verb "coo" has a denotative sense in that it refers to the natural sound of dove or pigeon , but when children "coo" , that means they speak gently which is a connotative meaning . Accordingly, the ESL or EFL learners may not know the connotative meaning of such verbs because these verbs have different associations and suggestions. Then, ESL or EFL learners may use different techniques in translating these verbs. The most important conclusions that this paper has come to can be summarized as : firstly , denotative meaning of barnyard verbs has something to do with the use of words whose meaning suggests the onomatopoeic sense , whereas connotative meaning , has something to do with the meaning that is implied by a word apart from the thing which it describes explicitly ; secondly, denotatively speaking , barnyard verbs are phonetically described, whereas connotatively speaking , they are semantically described . Consequently , it is somehow easy to figure out denotative meaning of barnyard verbs , but it is hard to identify and understand connotative meaning of these verbs due to the fact that they have different meanings with different contexts ; thirdly , translating English barnyard verbs may cause a difficulty since that what might be expressed onomatopoeically in one language may not have a counterpart that reflects similar sound effects in another. Therefore , ESL or EFL learners as well as the translators may resort to some techniques like equivalence , paraphrasing and modulation to convey the propositional content (or the connotative meaning) of these verbs .
Praise be to God alone, and prayers and peace be upon the one after whom there is no prophet, and after:
This is a regular judicial search for the issuance, validity, and cancellation of regulations in the Saudi system. It came in an introduction and four demands and a conclusion of the most important results, then a list of the most important sources and references, in which I presented: A brief study on the issuance of regulations in the Kingdom of Saudi Arabia and the stages that they pass through, their validity and application, and the rules that govern this system in terms of people, places and times, then canceling and amending regulations And its rulings, I referred to it to the original sources approved in this section,
... Show MoreAbstract Drug addiction is considered a criminal behavior, which led the Iraqi legislator to prohibit and criminalize it, imposing penalties on those who use or even approach it. This aims to limit its presence in Iraq and reduce unethical behaviors, leveraging the divine prohibition to curb it. The legislator also encourages media organizations to raise awareness about the dangers of this substance, which has contributed to reducing the phenomenon of drugs in Iraq.
Summary
Praise be to God, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Master of the Messengers, Muhammad, and upon all his family and companions.
The circle of taboos in the Jewish Sharia is wider than other laws, as the Jews have severe and very complicated rituals in the matter of food, which may not be found among other people of other religions, as the dietary laws that specify foods and drinks forbidden in the Jewish Sharia include very diverse topics. The Torah specified all these laws with several texts
Due to the intensity of competition between economic units that run the trade in durable goods had to pay a lot of these companies to follow the new selling methods aimed at attracting customers to be able to increase its sales and thereby increase their profits , these methods are installment sales, which had been in great demand by the customers with limited income, who provides them with the possibility of possession and use of such goods and to postpone the full amount of the payment to the seller, This transaction sales have grown even became installment sales system at the present time of the common types of sales transactions and deployed a lot in our environment and in many sectors of the market, and in some cases m
... Show MoreElectrical distribution system loads are permanently not fixed and alter in value and nature with time. Therefore, accurate consumer load data and models are required for performing system planning, system operation, and analysis studies. Moreover, realistic consumer load data are vital for load management, services, and billing purposes. In this work, a realistic aggregate electric load model is developed and proposed for a sample operative substation in Baghdad distribution network. The model involves aggregation of hundreds of thousands of individual components devices such as motors, appliances, and lighting fixtures. Sana’a substation in Al-kadhimiya area supplies mainly residential grade loads. Measurement-based
... Show More