Paronomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or classified them as exhaustively as Arab rhetoricians have done. English counterparts to jinās are scattered among four English devices, viz., pun, paronomasia, homophone and homonym. Each of these terms is completely autonomous and independent of the others, yet they overlap in one way or another. Arab rhetoricians do not share the same view about paronomasia, it is a lexical relation when the words have the same sound or nearly but different meanings.
Background: Fiber-optic endoscopy is an important
investigation of the large intestine, whether or not the
radiologist (barium enema) has discovered a lesion in
the bowel. Colonoscopy affords a unique opportunity
to direct visualization of entire colonic mucosa. At
the same time, the physician can obtain biopsy specimens, remove polyps, and decompress volvuli.
Most experienced endoscopists and well prepared
patients can reach the cecum in over 90% of patients.
If colonoscopy is properly performed, it has a low
risk of complications, such as perforation and bleeding.
Methods: A total of 70 consecutive patients admitted
to Endoscopy department at Al-Kindy Teaching hospital from September- 2008 to July-2009.
Field of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show MoreBackground; paraphilias were studied in the sex
clinic, at Al-Rashad teaching mental hospital, in the
years 2009-2010, a subject never touched before in the
field of psychiatry in Iraq.
Aims of the study :
1-to identify the prevalence of types and number of
paraphilias in those patients.
2-to study the relationship of paraphilias with
sociodemographic factors of the patients.
Patients and methods; using the diagnostic criteria of
DSM IV TR, 52 patients from the outpatient sex clinic
at Al-Rashad mental hospital, collected and studied (41
males and 11 females).
Results; the ratio of men to women was 3.7 : 1, the
majority of our sample was in the age range of 21-30
years (36.35%), with a limited
The study aimed to identify the awareness degree of teacher students in the department of Arabic language and their supervisors at Al-aqsa University for their future roles in the age of knowledge. To achieve this objective, descriptive- analytical approach was used. The instruments of this study were two questionnaires: first one consist of (20) item for teacher students, and the second consist of (27) item for educational supervisors which covered three roles: professional, technological, and humanitarian. The sample was (120) student selected randomly, and (39) supervisors of Arabic language. The result revealed that the mean of degree awareness of teacher students and their supervisors of future role are (3.857), (3.472) respectively
... Show MorePolish Academy of Sciences
Bringing about urban, economic, and social changes in rural areas similar to those occurring in urban areas aims to reduce urban-rural disparities by providing services in those areas, decentralizing the management of these services, expanding citizen participation in local governance (decentralized administration), and achieving comprehensive development, developing and empowering localities, and keeping pace with new transformations and their impacts on the functions of the center and localities. In fact, the lack of clarity of the role of local government in planning and managing services has hindered development plans, and declined the level of services in rural areas, and has negative
... Show MoreIn this study, we have created a new Arabic dataset annotated according to Ekman’s basic emotions (Anger, Disgust, Fear, Happiness, Sadness and Surprise). This dataset is composed from Facebook posts written in the Iraqi dialect. We evaluated the quality of this dataset using four external judges which resulted in an average inter-annotation agreement of 0.751. Then we explored six different supervised machine learning methods to test the new dataset. We used Weka standard classifiers ZeroR, J48, Naïve Bayes, Multinomial Naïve Bayes for Text, and SMO. We also used a further compression-based classifier called PPM not included in Weka. Our study reveals that the PPM classifier significantly outperforms other classifiers such as SVM and N
... Show MorePerhaps masculinity and femininity in our Arabic language are among the linguistic issues that have occupied the attention of researchers, ancient and modern. Many books, works, and research have been written on this subject, but there is still something in it that must be revealed, clarified, and established, as the ancients did not classify the feminine and masculine into real, metaphorical, auditory, analogical,
BN Rashid, Ajes: Asian Journal of English Studies, 2013