Preferred Language
Articles
/
4Rbb8osBVTCNdQwC6OZE
A Linguistic Study of ''and'' (و) in Arabic and English.
...Show More Authors

The conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analysis. The results of data analysis revealed that ''and'' and و [wa ] are necessary discourse markers that provide surface clues for the interpretation of text and the absence of such clues may cause ambiguity and result in incoherentdiscourse. In conclusion it was confirmed that the approach of semantic implications of ''and '' adopted by Quirk, et, al. suits the characteristics of Arabic text.

Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A comparative reading of the social and political satire in the works of Abu al-Fadl Zrui Nasrabad and Ahmad Rajab (The tadhk: خوانش تطبیقی طنز اجتماعی – سیاسی در آثار ابوالفضل زرویی نصرآباد و احمد رجب(مورد مطالعه: تذکرة المقامات زرویی و نصف كلمة احمد رجب)
...Show More Authors

           Satire is genre of the literary arts that has always been the source of human interest. Because  it is difficult to accept direct criticism, Satire appears as a literary tool in which vices, follies, abuses and shortcomings are held up to ridicule, with the intent of shaming individuals, corporations, government, or society itself into improvement. A satirical critic usually employs irony to attain this goal. Although satire is usually meant to be humorous, its greater purpose is often profitable social criticism, using wit to draw at

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 02 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Linguistic and extralinguistic problems of the translation of polysemic terms in the legal language from Spanish to Arabic: Problemas lingüísticos y extralingüísticos de la traducción de los términos polisémicos en el lenguaje jurídico del español al árabe
...Show More Authors

       Legislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds.  Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Sep 19 2017
Journal Name
Al-academy
Pen weight and diversity of Arabic calligraphy
...Show More Authors

           This thesis study (pen weight and diversity of Arabic calligraphy), including the Arabic script went through multiple bodies, it came through the natural evolution of societies, and helped in the renovation and development of calligraphy after they gained a clear identity as a result of development that has occurred in the materials and writing instruments, especially industry pen that led to the diversity of Arabic calligraphy, and through the exploratory research and modeling study, which was obtained that the researcher could pose a problem discussed in the first chapter of his study follows by asking: is the pen is the weight of the role in the diversity of Arabic calligrap

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Vostok. Afro-aziatskie Obshchestva: Istoriia I Sovremennost
The carrier of word-formation meaning in russian and arabic gramatic traditions: the word model in the russian-arabic translation algorithm
...Show More Authors

The article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Fri Oct 24 2014
Journal Name
Journal Of Religion And Health
Cross-Cultural Validation and Psychometric Properties of the Arabic Brief Religious Coping Scale (A-BRCS)
...Show More Authors

View Publication
Scopus (20)
Crossref (20)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Tue Mar 02 2021
Journal Name
Humanitarian And Natural Sciences Journal
THE LINGUISTIC STRUCTURES OF THE HISTORIANS ALYAQOUBI (284 AH / 897 AD) ARE A MODEL
...Show More Authors

The research in the linguistic structures of the historians Al-Yaqoubi is considered a model of the important topics in historical studies in general, given its importance in the lives of peoples due to its connotations and meanings that summarize interpretation, clarification, and prolonged speech, as it includes life meanings with many dimensions, these structures have been used in historical incidents Important, and throughout the different ages, as it can be used to support an opinion, solve problems, prove evidence, increase wisdom, and it needs rich life experiences, and a sound language, to use it, and needs a wide absorptive capacity for the recipient, the research included linguistic structures in the achievement of science , Lingu

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 15 2013
Journal Name
Asian Journal Of English Studies
Strategies of Politeness in English Medical Conversations
...Show More Authors

BN Rashid, Ajes: Asian Journal of English Studies, 2013

View Publication
Publication Date
Sun Jun 30 2013
Journal Name
College Of Islamic Sciences
 Attribution to the verb between the grammatical rule and the linguistic reality
...Show More Authors

The research discusses the issue of attribution to the verb, because the Arab scholars are unanimous in preventing attribution of the verb, because it is always informed of it, and does not inform about it, but this consensus violates the linguistic use. The research discusses this matter.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 01 2012
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Arabic Calligraphy quality standards and teaching methods
...Show More Authors

Arabic calligraphy is one of the ancient arts rooted in history, And that he grew up conflicting views and writings addressed as a, communication tool for the linguistic The teaching calligraphy note an art and science because it depends on the fixed assets and precise rules in his art because centered Beauty It targets teach Arabic calligraphy speed as the education and recitation helps to write fast Which have great interest in the field of education and in life both Also accompanied Arabic calligraphy and scientific renaissance significant knowledge in the Ara

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2024
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A study of the phonetic changes of Arabic loanwords in Balochi: بررسی تغییرات آوایی وام واژه های عربی در زبان بلوچی
...Show More Authors

 Abstract  Lanɡauaɡes, like humans, need communication and interaction to prosper. One of the ways for a language to flourish is to borrow words from other languages. The southern regions of Iran and the coastal countries of Persian Gulf have had strong cultural relations since old times, with language being a dimension of these relations. With their land being geographically located in the realm of Islamic civilization and being Muslims,  Baloch people have had strong connections with the Arab world and the Arabic language.Thus, many Arabic words have made their ways into Balochi language either directly or indirectly through persian language. Since each language has its own unique sound structure, these loanwords have undergone ph

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref