This research provides a new method to study praise poetry that can be used as a course to teach English and Arabic to students in the College of Education. This research answers two questions: Is it possible to examine praise poetry as a tagmeme? Is this analysis of great help in teaching English and Arabic to students in the College of Education? The data that will be chosen for the purpose of analysis are two of Shakespeare's sonnets and two of AL Mulik's poems. The sonnets selected for this purpose are 17 and 18. AL Mulik's poems selected for the same purpose are 8 and 9. Each line in both English and Arabic data is numbered by the researcher herself. Then, those lines are grouped into sentences to facilitate the process of analysis. The researcher has relied on Pike and Pike (1977) model for the analysis. The study has reached that AL Mulik's poems and the sonnets are considered as tagmeme and that there is a connection between a AL Mulik's poems and the sonnets. The analysis conducted in this research can be of great help to teach students learning English and Arabic in the College of Education because it supplies them with a novice method of studying the texts to be learned.
In this paper, I highlight the bishops mentioned in the Bible in its sections
(The Old and New Testaments) where these books still retain the remaining remnant of the Bible
Issuing the prophets who preceded the mission of the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him) and they must pray
And peace, as those bishops were mentioned in the Book of Formation through the recitation of the psalms
To Habakkuk, Malakhi, and Hajji.
As well as in the New Testament, which we see clearly in the four Angels: Matthew, Luke,
Disco, John.
Then the male lamented what was said of those bishops by expressing the eternal heavenly book (the Qur'an)
Al - Karim) as he focuses on this subject from multiple angles and exp
Abstract:
Ibn al-Khatib valuable Mokhtarath poetry as a moral standard that writer
committed to the conscious function of art, and believing that the place
literature is determined standards of literary and alone is a (complete criticism
from a moral stance) was adopted by the evidence of a professional image
analogy and metaphor, and metaphor and the antagonism of the expression
of all ideas put forward is consistent with the internal rhythm arts Bdieip
consistent with the method Bhawwarith and clarity of language structure and
carried Petrakebha multiple form of expressionism. Ghani, who contrast
abstraction and its proximity to the Forum staff readily near the sensory data,
and the religious impact of the
Perhaps masculinity and femininity in our Arabic language are among the linguistic issues that have occupied the attention of researchers, ancient and modern. Many books, works, and research have been written on this subject, but there is still something in it that must be revealed, clarified, and established, as the ancients did not classify the feminine and masculine into real, metaphorical, auditory, analogical,
The aim of the study is to diagnose the real level of technology usage in teaching and learning EFL at university from teachers and students’ viewpoints, and see if it is possible to achieve something of the researchers’ dream - accessing top universities. Two questionnaires have been used to measure the range of technology usage in Colleges of Education for Women, Baghdad and Iraqi Universities, and College of Basic Education. The results have shown that the reality of using technology is still away from the dream. The results have been ascribed to two reasons: The first is the little knowledge of using technology in teaching, and the second is that technology is not included in the curriculum.
The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreBackground: Recent implant surgical approach aims to cause less trauma, invasiveness and pain as much as possible and to reduce patient and surgeon discomfort, time of surgery and time needed for functional implant loading. Flapless surgical techniques considered recently as one of the most popular techniques that may achieve these aims especially enhancing osseointegration and subsequently implant stability within less time than the traditional flapped surgical technique. So this study aimed to make a comparison between flapped and flapless surgical techniques in resulted implant stability according to resonance frequency analysis RFA and in duration of surgical operation. Materials and methods: A total of 26 patients with 41 implants (o
... Show MoreA simile is a figure of speech that draws resemblance with the help of the words such as (like) or any other closer in meaning word. The present paper deals with the theme of a simile in the poetry of Khwaju Kermani, a truly great Persian poet.
Besides being a great poet, Khwaju Kermani was also a fine professor of sciences. He was, also, known by his ghazals in which he imitated and was influenced by two of the most immense poets (Saadi) and (Hakim Sanai).
The search for knowledge, the pursue of studies and interpretation are among the main themes of Khwaju Kermani’s poetry. He uses ghazals to express love and longing in a mystical manner.
The present paper discusses the poet’s life, ethics and works.&n
... Show Moreترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .
روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیق
... Show MoreThis study aims to document and describe the speech sounds and sound inventory that are present in Sorani which is dialect of Kurdish and compare the results with their English counterparts. The research concentrates on the voicing system and the quality of Sorani sounds which are measured by using the voice onset time (VOT) of the stop consonants, and the first three formants of the vowel sounds; the closure duration of voiceless stop consonants in medial position is measured as well.
Ten native speakers of the Sorani dialect (5 males and 5 females) participated in this experiment. All speakers are between 20 and 50 years of age, were born in Sulaimanyiah, migrated to the US, and remain in the US at the time of recording.
... Show More