This research provides a new method to study praise poetry that can be used as a course to teach English and Arabic to students in the College of Education. This research answers two questions: Is it possible to examine praise poetry as a tagmeme? Is this analysis of great help in teaching English and Arabic to students in the College of Education? The data that will be chosen for the purpose of analysis are two of Shakespeare's sonnets and two of AL Mulik's poems. The sonnets selected for this purpose are 17 and 18. AL Mulik's poems selected for the same purpose are 8 and 9. Each line in both English and Arabic data is numbered by the researcher herself. Then, those lines are grouped into sentences to facilitate the process of analysis. The researcher has relied on Pike and Pike (1977) model for the analysis. The study has reached that AL Mulik's poems and the sonnets are considered as tagmeme and that there is a connection between a AL Mulik's poems and the sonnets. The analysis conducted in this research can be of great help to teach students learning English and Arabic in the College of Education because it supplies them with a novice method of studying the texts to be learned.
Language plays a major role in all aspects of life. Communication is regarded as the most important of these aspects, as language is used on a daily basis by humanity either in written or spoken forms. Language is also regarded as the main factor of exchanging peoples’ cultures and traditions and in handing down these attributes from generation to generation. Thus, language is a fundamental element in identifying peoples’ ideologies and traditions in the past and the present. Despite these facts, the feminist linguists have objections to some of the language structures, demonstrating that language is gender biased to men. That is, language promotes patriarchal values. This pushed towards developing extensive studies to substantiate s
... Show MoreThe determiner phrase is a syntactic category that appears inside the noun phrase and makes it definite or indefinite or quantifies it. The present study has found wide parametric differences between the English and Arabic determiner phrases in terms of the inflectional features, the syntactic distribution of determiners and the word order of the determiner phrase itself. In English, the determiner phrase generally precedes the head noun or its premodifying adjectival phrase, with very few exceptions where some determiners may appear after the head noun. In Arabic, parts of the determiner phrase precede the head noun and parts of it must appear after the head noun or after its postmodifying adjectival phrase creating a discontinu
... Show MoreCancer is one of the critical health concerns. Health authorities around the world have devoted great attention to cancer and cancer causing factors to achieve control against the increasing rate of cancer. Carcinogens are the most salient factors that are accused of causing a considerable rate of cancer cases. Scientists, in different fields of knowledge, keep warning people of the imminent attack of carcinogens which are surrounding people in the environment and may launch their attack at any moment. The present paper aims to investigate the linguistic construction of the imminent carcinogen attack in English and Arabic scientific discourse. Such an investigation contributes to enhancing the scientists’ awareness of the linguistic co
... Show MoreWar as a human phenomenon, has its own literature. Poetry is a major genre in this literature. This paper is an attempt to investigate and analyse some stylistic features in two selected, English and Arabic, war poems. These poems share the same theme.Both promote the principle of sacrificing one’s own life for the sake of homeland. This paper limits itself to analyse, thecontent words, tenses, semantic grouping of vocabulary and foregrounding in the two poems. The areas of analysis show great similarities in distributing the general content words (nouns, verbs, adjectives, and adverbs). In the analysis of the semantic areas of each content word, these poems reveal some similarities and some differences in their frequency rates.
... Show MoreOnomatopoeia has always been a functional poetic device which enjoys a high sound significance in the poetry of many languages. In modern English and Arabic poetry alike, it proves to be vital and useful at different levels: musical, thematic and at the level of meaning. Still, the cultural difference looms large over the ways it is employed by the poets of each. The present paper investigates the employment of onomatopoeia in the poetry of D. H. Lawrence (1885-1930) and Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964) who are chosen due to the importance they enjoy in modern English and Arabic poetry and the richness of their poems in onomatopoeias. The conclusions reached at are in a sense related to cultural differences which govern the use of onomato
... Show MoreThe conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy
... Show MoreKnowledge of literature is an integral part of learning any spoken language. Learning literature expands the learner’s ability to understand the language studied. The field of literature is wide and cannot be limited to poems. It includes the etiquettes of a language and its environment, customs, and traditions etc. The Arabic language is among the languages with a centuries old history. It has achieved remarkable record accomplishments since the pre-Islamic era through to the present. This development is clear evidence of the great importance of literature in the revival of the Arabic language through different eras. As such, in Malaysia and other non-Arabic speaking countries, literature is taught in most schools, institutions and un
... Show MorePoetic objects may go towards a specific purpose and dissolve and interact with them to produce
A purpose characterized by the title but belongs to the U from afar.
The yarn goes towards praise with a purely horizontal relationship that mentions virtues but crowns them towards women.
In lamentation remember the virtues but crown them towards the dead.
In wisdom remember the virtues but crown them towards time.
In the description remember the virtues but crown them towards nature. All objects are inline
Horizontal We will prove this in the axes of research has required the plan to be a blind, five
The preamble, a brief overview of the life of Dabal All Khuzaie and the works and poets of the first axis
The direction
Paronomasia is a recognized rhetorical device by which poets could play with words that are similar or identical in form but different in meaning. The present study aims to identify paronomasia in Arabic and English. To achieve the aim of the study, a corpus of selected verses chosen from two famous figures in Arabic and English literatures and analyzed thoroughly. The analysis of data under investigation reveals that paronomasia is a crucial aid used by poets to portrait the real world as imaginative. It further shows that the concept of paronomasia in English is not the same as in Arabic. In English, there are echoes of the Arabic jinās, i.e., there are counterpart usages of similar devices, yet English rhetoricians have not defined or c
... Show MoreNominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak