Resumen:
La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e
... Show MoreParmi les oeuvres d'Albert Camus, qui s'éloignent un peu de sa
tendance générale qui traite les thèmes de l'absurde ,du néant et de la
question de la mort , on trouve son recueil "l'Exil et le Royaume" 1957
qui contient six nouvelles qui sont d'une invention moins épouvantable
(le Renégat , la Femme adultère , les Muets , le Pierre qui pousse , l'Hôte
et Jonas). Ces nouvelles , à l'exception du "Renégat" , ne provoquent pas
les questions philosophiques et dialectiques qui dominent la plupart des
oeuvres d'Albert Camus , Mais ces nouvelles traitent tout simplement la
question d'homme exilé dans son existence et sa recherche perpétuelle
de son royaume.
The power of advertising is immense. Producers of commercial goods and services routinely pour vast sums into promoting their wares through the advertising media, knowing that a successful campaign can win them vital market share , and that failure to advertise effectively can have devastating results . The function of advertising is promotional ; to draw our attention. In order to achieve this function it must reach its target audience , then capture that audience with a message that is both attractive and memorable.
From a linguistic point of view, the language of advertising must be informative, instructive , distinctive and persuasive . It must employ&nb
... Show Moreعُدت الترجمة عبر التاريخ علما منهجيا وفنا تعبيريا في آنٍ واحد، وما تزال تحتفظ بهذا الطابع ذي الأوجه المتعددة حتى يومنا هذا، وعلى الرغم من أن الجدل حول ما إذا كانت الترجمة تُعد علمًا أم فنًا لم يحسم بعد بشكل قطعي، إلا أن هناك اتفاقًا واسعًا على أن نشاط الترجمة يجمع بين الجوانب المنهجية القائمة على القواعد والجوانب الإبداعية التي تتطلب التفسير والابتكار، وتلعب مهارات المترجمين الفردية، ومدى إتقانهم اللغوي،
... Show MorePersuasion is a process studied by many scholars from the Greek time until the present. One persuasion strategy is metadiscourse, which refers to the writers' awareness of their text, the way they present themselves to the readers. The writers use metadiscourse markers to help the readers understand the real meaning of the text (Hyland 2005). The paper carries out a qualitative and quantitative analysis of the employment of persuasive metadiscourse markers in two English trade agreements and two Arabic agreements has provided in terms of Hyland's (2005) model of interactive and interactional markers. The aim is to find out whether all types of metadiscourse markers are used or not, and also to see whether English or Arabic employs
... Show MoreThere are numbers of automatic translation services that internet users can choose to automatically translate a certain text, and Google translate is one of these automatic services that proposes over 51 Languages. The present paper sheds light on the nature of the translation process offered by Google, and analyze the most prominent problems faced when Google translate is used. Direct translation is common with Google Translate and often results in nonsensical literal translations, particularly with long compound sentences. This is due to the fact that Google translation system uses a method based on language pair frequency that does not take into account grammatical rules which, in turn, affects the quality of the translation. The
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show MoreВ статье рассматриваются понятие наглядности и ее классификация, эффективное применение принципа наглядности, возможность и преимущество использования наглядности и современные инструменты ее реализации в ираке.
Вследствие глобальных изменений во всем мире изменилась и роль иностранного языка в системе образования. Современный человек, шагающий в ногу со временем, не мыслит себя без зна
... Show MoreSi le rire est censé être le propre de l'homme, il n'en est pas pour autant toujours signe d'intelligence. Qui n'a jamais eu honte d'avoir ri àune blague idiote ou méchante?
Il y a plusieurs façons de rire , ce qui fait que ce qui est comique pour les uns ne l'est pas pour les autres et que le comique réside moins dans l'objet ( situation, blague..) que dans le point de vue et dans l'interprétation que nous en ferons. " Le rire .. contient toutes les mélancolies humaines ([1]) ".
... Show MoreThe novel is the revelation of the attitudes of every age. And the writers do not know the winner of their stroke to express these events، The research has been working on a descriptive-analytical approach based on the American Comparative School، Al-Shahez's novel explores the work of the nobly and the film by Hamoun by Dariush Mehrjui By relying on the main characters of these two narratives, they depict a picture of Egypt and Iran From the symbolic lines of these works. In fact, the authors of this research have tried to initiate the introduction and analysis of these two works In fact, the authors of this research have tried to initiate the introduction and analysis of these two works.
The results of the research show that
... Show Moreفي حين أن نموذج الأم يرمز تقليديا إلى التنشئة والرعاية والحب غير المشروط ، فإن جانبه السلبي ،الأم الملتهمة ، يجسد سمات السيطرة والتلاعب والخنق. بالاعتماد على نظريات يونغ و مفهومه لنماذج اللاواعي والرمزية الجماعية, ولا سيما نموذج الأم ومن خلال التحليل النصي الدقيق والرؤى النظرية, يستكشف هذا البحث الطبيعة المزدوجة لنموذج الأم وآثاره النفسية في رواية جيليان فلين "الأشياء الحادة، 2006".كما وتحلل هذة الدراسة شخصي
... Show MoreDie Forschung besteht aus zwei Kapiteln: das erste Kapitel geht es nur um die Form des Gedichts, aber das zweite Kapitel geht es um die Analyse des Gedichts, und das ist das Wesen der Arbeit, gleichzeitig enthält das zweite Kapitel auch zwei wichtige Disziplinen.
Die erste Disziplin handelt es sich um die Struktur des Gedichts, nämlich die lyrische Seite; Reim,Rhythmus,Strophe,und Versmaße, aber die zweite Disziplin handelt es sich um den Inhalt, erklärt hier sowohl das Wesen als auch das Ziel des Gedichts, denn das Gedicht besteht aus vier Strophen, die miteinander zu sehr nicht getrennt sind.
Der Dichter beschreibt in erster Strophe die Beziehung zwischen einem Paar, das genau acht Jahre zusammen gelebt hat. Die bei
... Show MoreTürklerin İslam dini ve kültürünü benimsedikten sonra,Anadolu'da Arap ve özellikle Fars Edebiyatlarını örnek alarak oluşturdukları yazılı edebiyattır. Bu dönemin şairleri(ozanları) şiirlerini divan adı verilen kitaplarda topladıkları için söz konusu edebiyata da Divan Edebiyatı denilmiştir.Özellikle,medreseden yetişen aydın sanatçı ve yazarların saray ve çevresinde oluşturdukları bir edebiyat geleneği olduğu için, Havas(Yüksek Zümre) edebiyatı,Saray edebiyatı, Klasik Türk edebiyatı gibi adlarla da anılmaktadır.Divan edebiyatı sözünün 1900'den sonra ortaya çıktığı sanılmakta ve ilk defa kimin kullandığı bilinmemektedir.
הקדמה
המילה היא יחידה בסיסית ב שפה המתאפיינת בכך שיש לה משמעות ייחודית וביטוי פונטי )בשפה מדוברת (, גרפי
)בכתיבה( או מרחבי )בשפת סימנים. ובעיקר המונח מילה מתייחס ל שפות טבעיות או לשפות מתוכננות , אבל הוא קיים
גם בשפות מלאכותיות כגון שפות תכנות או שפות לוגיקה . בית היא מהמילות שראינו צריך לחקור אותה מתוך
משמצאנו בה מתפקידים גדולים בפעולה חשובה בתולדות הלשון עהברית שהיא התחדיש, פעולה זו שנכנסה לעברית אחרי
Творчество В.М. Шукшина богато междометиями, что замечали многие литературные критики и исследователи языка писателя. В.М.Шукшина считают одним из новаторов в особом использовании разговорной речи как литературного приема. Эту особенность своих произведений комментировал и сам писатель.
Разговорная речь – это разновидность литературного языка, реализующаяся преимущественно в устной форме в ситу
... Show MoreAbstract
People are supposed to use language harmoniously and compatibly. However, aggression may characterize much of human communication. Aggression has long been recognized as a negative anti-social issue that prevails in most personal interactions. If it abounds in familial communications, it is more dangerous due to its harmful effects on individuals, and consequently on societies. Aggression refers to all the instances in which we try to get our way without any consideration for others. Moriarty’s novel (2014), Big Little Lies, is argued to represent the patterns of aggressive communications. This study aims to find out the motivations behind aggressive language in familial communication in this
... Show MorePostcolonial theory deals with the effects of colonization on the colonized societies and their cultures. It examines the complex relationship between the colonized and the colonizer, and it represents the textual reactions that deal directly with such an issue. It is also a literary critique to texts that carry racist or colonial implications. The emergence of postcolonial theory as an aspect of literary criticism represents a shift in the focus of studies regarding the relation between the western and non-western worlds.
In contemporary theoretical discourse, Edward Said has been among the more influential postcolonial critics to draw attention to the centrality of imperialism in Western culture. Said’s work has provided a th
... Show Moreموازين النقد في الشعر الفارسي
ان أعمال الشاعر الامريكي روبرت فروست محفوفة باستكشاف الحواجز التي تفصل الأفراد بعضهم عن بعض. يبحث شعره في تعقيدات العلاقات البشرية والعقبات التي تعيق التفاعل بين الناس. ان بعض الشخصيات غير قادرة على تجاوز هذه الحواجز ببينما يدرك آخرون وجودها ويتمكنون من التغلب عليها.
من بين العقبات الكبيرة الروح المادية التي غزت العالم وخلقت حواجز ملموسة بين الناس. لقد جعلت الإنسان معزولا ومستهلكا بالشعور بالوحدة وا
... Show MoreIt is a common Knowledge that adverbs in Turkish languages can modify verbs, adjectives, nouns or other adverbs. Moreover, adverbs can determine the meanings of nouns and verbs in a sentence as far as time, place, manner, quantity and interrogative are concerned. The present study debates adverbs’ functions in Namiq Kamal’s play Vatan yahut Silistre.
The study sheds light on the author’s use of the adverbs to describe the required theatrical actions of the play and to convey his reflections and thoughts easily to the auidence. One of the main hindrances encountered in conducting the study is the shortage of the upto date academic resources necessary for
... Show MoreThe study sheds lights on the simple verbal formulas with its particular time suffixes as found in the Turgut Özakman’s play These Crazy Turks.
The introduction of the study sheds light on the life of the author and playwright, as well as traces the different types of the verbal formulas in Turkish language.
Oh Those Young is one of the most significant products of the Turkish literature of the young and Children where the literary messages of the playwright are addressed in a simple comic sarcastic style. Hence, the play, that has been studied and acted by many students and academics, drives its importance from this particular course of action.
... Show Moreالفاظ القرأن المجيد في الديوان الفرسي
الكلمات المشتقة من الاعداد
Özet
Sözlü Türk halk edebiyatı ürünleri içinde önemli yere sahip olan türlerden biri de atasözleridir. Atasözleri, nesilden nesile halk ağzında dolaĢan, kimin söylediği bilinmeyen, birtakım gerçekleri kısa ve öz bir Ģekilde ifade eden sözlerdir. Türk atasözleri Orhun Abideleri‟nde ilk kez karĢımıza çıkmakla birlikte, Uygur dönemi yazıtlarında ve özellikle Dîvânü Lûgati‟t Türk‟te geniĢ yer bulmuĢtur. Dilin anlatım ve kullanım imkânlarını geliĢtiren atasözlerine, dünyanın bütün dillerinde rastlanabilir. Bunun için, söyleyiĢte güzel, anlatımda güçlü, kavramda önemli unsurlar içeren kalıplaĢmıĢ sözler halinde bulunurlar. Bu çalıĢmada, Türk halk edebiyatında atas
Современные исследователи газетного речи много пишу об активном использовании разговорной и даже разговорно-сниженной, жаргонной лексики в общественно-политической публицистике. Это вызвано тем, что «…в силу того контраста, который невольно возникает при соприкосновении разговорных элементов с привычно книжными словами и построениями языка газеты, они были сразу осмыслены как сильное средство созд
... Show MoreThroughout history, artists have played many important roles in society.
Generally speaking, the role of the artist is defined by the society he is part of.
Indeed, there are as many ideas as to the role of the artist and, ultimately the purpose
of art in society, as there are types of art. This is, as a matter of fact, neither a new
question- the dialogue has been present within art for centuries- nor probably one
that will ever fully be answered.
Tom Stoppard came to prominence in the mid-sixties, when art and politics
were closely linked, and theatre sought to change the world. Stoppard would have
none of that: his work has no overt message, no political program. In fact,
... Show MoreThe paper tackles two topics. The first is about the term "Ремейк" which is very common in contemporary Russian literature; it has counterparts such as " Обработка" and " Переделка", where these two may indicate any of the following meanings (remake, reformulate, rewrite, treatment, modification, change). It has been shown that this term does not have a stable definition. Also, the role of this term in literary studies has been mentioned along with how it has come to its peak of use in post-modern literature.
The second is that I have taken a sample of well-known works in Russian literature " On the Eve, On the Eve " by the contemporary Russian writer YevgueniBobov, and shown the effort of the writer
... Show MoreDuring the 1970s, communicative view of language teaching began to be incorporated into syllabus design. The central question for the proponents of this view was: what does the learner want/need to do with the target language? This lead to the emergence of a teaching method (or approach) called communicative language teaching (CLT) during the late 1970s and early 1980s focusing on the functions that must be incorporated into a classroom. According to Brown (2001:43) CLT is a unified but broadly based, theoretically well informed set of tenets about the nature of language and of language learning and teaching. Harmer (2001:84) states that the communicative approach is the name which was given to a set of beliefs which included not only a
... Show MoreAннотация
В статье представлены явления полисемии и омонимии в специализированной терминосистеме, а именно в геодезической терминологии; определены предпосылки и причины возникновения полисемии и омонимии в профессиональном языке в области геодезии и кадастра; установлены различия и взаимосвязь между понятиями омонимия и полисемия; выделены главных типы полисемантических тер
... Show MoreВ данной статье рассматривается метафора со словообразовательной точки зрения, раскрываются типы словообразовательных метафор по их семантической соотносительности со своими производящими, определяются формально-семантические отношения между мотивирующими и мотивированными языковыми единицами.