لقد شهدت المنطقة العربية تحولات وتغييرات شاملة انطوت على عنصري المفاجأة من حيث التوقيت، وانعكاساتها الاقليمية والدولية، إذ اجتاحت الدول العربية ثورات شعبية احدثت جملة من التغيرات والتبدلات الجيوسياسية، اذ استطاع بعضها اقتلاع انظمة حاكمة كان من غير المتصور ان تتزحزح من مكانها مع تسلحها بكل ادوات العصر من القمع والديكتاتورية الاستبداد، لذا كان للطابع الشعبي السلمي والنجاح الذي تحقق للشعوب العربية كما في مصر، تونس ، ليبيا، واليمن في اسقاط انظمتها الحاكمة دلالة شديدة الاهمية في ان الشعوب العربية قد بدأت في أطار سعيها للحرية والكرامة والعدل والمساواة، في مرحلة الفعل والإرادة وتحقيق مصالحها التي سعت لها منذ عقود مؤسسة لإرهاصات نظام اقليمي عربي جديد وبروز ادوار لقوى جديدة صاعدة سوف تقوم بتوظيفها بعدها من الفاعلين الجدد ضمن اطار النظام الاقليمي للمنطقة العربية لمرحلة مابعد الثورات العربية. وعليه تعد ثورات الربيع العربي حصيلة لمجموعة من العوامل الداخلية السياسية والاقتصادية والاجتماعية الى جانب العوامل الخارجية التي كان لها دور محدود، ومن هنا فقد شكلت هذه الثورات العربية الداعية الى التغيير السياسي زعزعة لبنية الدولة التسلطية في العالم العربي مما ساعد على سقوط بعض الانظمة العربية، لذلك كانت لثورات الربيع العربي دور فاعل في إحداث التغيير السياسي في المنطقة العربية، لاسيما ان ثورات الربيع العربي غيرت الرؤية السياسية للدول الغربية حول منطقة الشرق الاوسط بشكل عام والمنطقة العربية ومستقبلها السياسي بشكل خاص، ومن ثم سوف تفرز هذه الثورات انساق علاقات دولية جديدة مع الغرب تعمل على تغيير وصياغة نماذج التحالفات في المنطقة العربية.
Arabic prose poem and the antithesis of contrast: poetry _ prose and West _ East
جاء هذا البحث في اربع مباحث تناول المبحث الاول الاطار العام للبحث ،وتناول المبحث الثاني (الدراسة النظرية) بيان تاريخ المعجمات اللغوية والتعريف بها وباهدافها ووظائفها وانواعها والمادة التي تناولتها وتنظيمها وترتيبها ،وتناول المبحث الثالث(الدراسة العملية) التعريف بالمعجمات اللغوية الورقية والمحوسبة المتوافرة في مكتبات عينة البحث وبيان مدى استعمالها من طلبة الدراسات العليا ، وتناول المبحث الرابع الاستنتاج
... Show Moreان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة
... Show MoreThis study addressed the work stress sources and level of the communicator in public relations in governmental institutions in the United Arab Emirates. The importance of this study is the lack of studies on work stress of the communicator in public relations. The study aimed to investigate the work stress source Physical, individual, groups, organizational and Professional source which effect on the performance of communicator in public relations. The researcher used the descriptive approach and questionnaire as an essential tool for collecting information. Some of the important results of the study are The communicator in public relations facing stress in work by 42% which affect on his performance by average level. The organizational
... Show MoreThe digital communication of a product of communication and information revolution. It is characterized by accurate and comprehensive in its services and its effects, which brought changes in the structure of many communities and their organizational structures. They have significant impacts on the social systems and social relations, especially in the Arab societies, which are the focus of the globalized Western media, for many reasons: economical, political , cultural and social.
According to this perception, the Arab identity has become in an encounter with big challenges by the globalized media of trade and the media, which aims to achieve greater profits because of identity and its importance to the communities. This occurs par
Resumen:
La traducción de los dos verbos ser y estar no es una tarea tan simple como piensan muchas personas, sino es una de las complicadas y difíciles tareas, ya que el traductor tiene que saber y perfeccionar los correctos casos gramaticales relacionados con esos dos verbos auxiliares tanto el verbo ser como el verbo estar, especialmente en la frase nominal para que pueda dar una clara y correcta traducción. Usados con el mismo adjetivo, "ser" comunicará una cualidad que es parte de la identidad o naturaleza del sujeto, mientras que "estar" comunicará un estado o circunstancia del mismo. Este e
... Show MoreOur research is based on the fact that the reflection of entertainment programs in Arab satellite channels on the social behavior of Iraqi youth … a field analysis of the Arab ldol program) and that its importance is the entertainment programs and their reflection on social behavior، which occupies
large areas of time from Satellite channels in the form of various episodes and each episode contains several categories، or in the form of templates and forms of various goals and contents، but the problem of
research boils down to (how far iraqi youth follow the entertainment programs in Arab satellite channels and what are the motives for watching the Program Arab ldol )) by For Iraqi youth and what are the positive and negative
This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show MoreMagical realism potential bulwark plastic art and literature، and won great fame and Research cash innumerable، and like other currents of literary found his outlet in the art of cinema، quoted cinema of literature magical realism and influenced his concepts، and Arab cinema، it was necessary to have a vulnerability to stream، either Tools employing magical realism، unintentionally since the early beginnings dating back to the time of World Wars I and II، or in deliberate more mature in the twenty-first century، due to the emergence of film-makers more aware and culture، and more friction global currents.
But this raises a number of problems that need to be addressed from the maker of