An advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such ads, certain linguistic elements (especially the phonological aspects like rhyme, rhythm, alliteration, etc.) are necessary to duplicate the impact an ad has on the domestic market in the foreign exchange. To conclude, translating international TV advertisements is a challenge since they cannot be translated 100% successfully without a loss in meaning or form. Since both English and Arabic belong to different language systems, it is difficult to maintain both form and sense which should have priority as it provides the message of the source language (SL) text and the translator should attempt to render form (particularly such sound devices as rhyme, rhythm, alliteration) as far as possible and be faithful to the SL message.
The research aims to identify the positives formulation entrances authors depending on the setting retaining the names of the authors of Arab veterans and cons of setting the entrances to Arab authors ancient depending on the nickname by desktop diligence without reference to a setting retaining the potential to benefit other libraries disciple of retaining existing in sober university libraries. Use the survey method and adopted a questionnaire distributed to the research sample consisting of employees working in the libraries in question and the total number of forms that have been distributed (50) form .tousel search phrase conclusions from them .
1-The lack of authority control depends on it to find a
... Show MoreThe current study aimed to reveal the moral values available in the Arabic language textbook (Al-Mu’nes) for grades eleven and twelve for post-basic education in the Sultanate of Oman. The researcher adopted the descriptive approach using the sentence as measuring unit in the analysis process. The five fields of moral values and their subcategories values represented the categories of the analysis. Iterations of values and the percentages of iteration were calculated in those textbooks. Moreover and the analysis and stability of the process were confirmed.
After referring to previous studies, it was possible to de
... Show MoreIn the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreWater produced from power plants is one of the most important sources of water pollution, especially for areas like Baghdad, Contaminated industrial wastewater is a major environmental challenge due to the rapid growth of industries, leading to increased accumulation of harmful pollutants in water resources, the work is intended to study the impact of water generated from a power plant in the south on the level of heavy metals before and after the treatment process and after its discharge to the Tigris River. Objective is to determine the extent of heavy metals such as iron, copper, chromium, and zinc concentration in water extracted from various points and subsequently study the monthly variations of these elements with a view to assessmen
... Show MoreThis research is qualitative in nature. It aims to investigate descriptively, analytically, and comparatively the modern AK model represented by the Sudan Open University Series, and the European framework, the common reference for Teaching Foreign Languages, to uncover what was achieved in them in terms of communication and language use. Accordingly, an integrated, multi-media approach has been adopted to enable the production and reception activities, and the spread of Arabic in vast areas of the world. Such a spread helps Arabic language to be in a hegemonic position with the other living languages. The study is based on getting benefit from human experiences and joint work in the field of teaching Arabic to non-Arabic speakers to mee
... Show MoreArab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.
Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove
... Show More Thsst researcher problem of delays faced by researchers are all waiting to evaluate their standards by the experts who must take their views to extract the truth Virtual important step first step in building standards whatsoever, then the difference of opinion among experts about the paragraphs Whatever the scope of their functions, leading to confusion in maintaining these paragraphs or delete? Or ignore the views and opinion of the researcher to maintain the same? Or as agreed upon with the supervisor if he was a student? Especially if the concepts of a modern new building.
Therefore, the researcher sought to try to find a solution to her problem to conduct an experiment to test building steps
In the analysis of multiple linear regression, the problem of multicollinearity and auto-correlation drew the attention of many researchers, and given the appearance of these two problems together and their bad effect on the estimation, some of the researchers found new methods to address these two problems together at the same time. In this research a comparison for the performance of the Principal Components Two Parameter estimator (PCTP) and The (r-k) class estimator and the r-(k,d) class estimator by conducting a simulation study and through the results and under the mean square error (MSE) criterion to find the best way to address the two problems together. The results showed that the r-(k,d) class estimator is the best esti
... Show MoreComparison is the most common and effective technique for human thinking: the human mind always judges something new based on its comparison with similar things that are already known. Therefore, literary comparisons are always clear and convincing. In our daily lives, we are constantly forced to compare different things in terms of quantity, quality, or other aspects. It is known that comparisons are used in literature in order for speech to be clear and effective, but when these comparisons are used in everyday speech, it is in order to convey the meaning directly and quickly, because many of these expressions used daily are comparisons. In our research, we discussed this comparison as a means of metaphor and expression in Russia
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show More