An advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such ads, certain linguistic elements (especially the phonological aspects like rhyme, rhythm, alliteration, etc.) are necessary to duplicate the impact an ad has on the domestic market in the foreign exchange. To conclude, translating international TV advertisements is a challenge since they cannot be translated 100% successfully without a loss in meaning or form. Since both English and Arabic belong to different language systems, it is difficult to maintain both form and sense which should have priority as it provides the message of the source language (SL) text and the translator should attempt to render form (particularly such sound devices as rhyme, rhythm, alliteration) as far as possible and be faithful to the SL message.
Chromium tanned leather wastes (CTLW) and vegetable tanned leather wastes (VTLW) were used as adsorbent materials to remove the Biebrich scarlet dye (BS), as an anionic dye from wastewater, using an adsorption method. The effects of various factors, such as weight of leather waste, time of shaking, and the starting concentration of Biebrich scarlet dye, temperature and pH were studied. It described the adsorption process using Langmuir and Freundlich isotherm models. The obtained results agreed well with the Langmuir model, and the maximum adsorption capacities of CTLW and VTLW were 73.5294 and 78.1250 mg.g⁻¹, respectively, suggesting a monolayer adsorption process. The adsorption kinetic was found to follow a pseudo-second-order kinetic
... Show MoreChromium tanned leather wastes (CTLW) and vegetable tanned leather wastes (VTLW) were used as adsorbent materials to remove the Biebrich scarlet dye (BS), as an anionic dye from wastewater, using an adsorption method. The effects of various factors, such as weight of leather waste, time of shaking, and the starting concentration of Biebrich scarlet dye, temperature and pH were studied. It described the adsorption process using Langmuir and Freundlich isotherm models. The obtained results agreed well with the Langmuir model, and the maximum adsorption capacities of CTLW and VTLW were 73.5294 and 78.1250 mg.g⁻¹, respectively, suggesting a monolayer adsorption process. The adsorption kinetic was found to follow a pseudo-second-o
... Show MoreIn this work, we first construct Hermite wavelets on the interval [0,1) with it’s product, Operational matrix of integration 2^k M×2^k M is derived, and used it for solving nonlinear Variational problems with reduced it to a system of algebric equations and aid of direct method. Finally, some examples are given to illustrate the efficiency and performance of presented method.
Importance of Arabic language stemming algorithm is not less than that of other languages stemming in Information Retrieval (IR) field. Lots of algorithms for finding the Arabic root are available and they are mainly categorized under two approaches which are light (stem)-based approach and root-based approach. The latter approach is somehow better than the first approach. A new root-based stemmer is proposed and its performance is compared with Khoja stemmer which is the most efficient root-based stemmers. The accuracy ratio of the proposed stemmer is (99.7) with a difference (1.9) with Khoja stemmer.
Most of the propositions, after the Arabic letter reached a position of integrity and proficiency, the calligrapher turned to the production of calligraphic formations in various aesthetic and expressive forms, investing the spiritual energies in what these calligraphic compositions show in artistic paintings. It carries a lot of meanings that are embodied in linear formations, and in order to reach these expressions and know the effective positions of space, this research is concerned with studying these technical treatments. The first chapter included the research problem, which included a question about the effectiveness of space in the linear painting, the importance of research and the temporal and spatial boundaries. As for the s
... Show MoreCalculating similarities between texts that have been written in one language or multiple languages still one of the most important challenges facing the natural language processing. This work offers many approaches that used for the texts similarity. The proposed system will find the similarity between two Arabic texts by using hybrid similarity measures techniques: Semantic similarity measure, Cosine similarity measure and N-gram ( using the Dice similarity measure). In our proposed system we will design Arabic SemanticNet that store the keywords for a specific field(computer science), by this network we can find semantic similarity between words according to specific equations. Cosine and N-gram similarity measures are used in order t
... Show MoreIt is doubtless that the sexual place has some common indicators due to the masculine and feminine bodies which may be natural or deviated (homosexual). The female has an act of voice in the imaginary masculine place whereas the male has an act of image recognized in the parental mind in both the secular and sacred place. Those places create different limits and perceptions according to the auditory and visual readings in search of identity, text and body in the feminine dramatic text.
The research includes four chapters; the first, the methodological framework, involves the problem which is centralized in the following enquiry: What is the relationship between the place and the term of
... Show MoreHonorifics are linguistic expressions which maintain social as well as religious respect to other people. They are linguistic techniques which express politeness to other interlocutors. Semantically speaking, honorifics are of two types: al-Laqab (title) and al-Kuniya (teknonyms) following a specific word order. They form part of the Arab recognitions and are mold into their social and communicative competence.
The study focuses upon religious and regional honorifics which convey deference and respect. It assumes that religious and cultural recognitions play vital roles in formulating and embedding the sense of honorifics. It is hypothesized that Arab people express respect to religious personalitie
... Show More