الملخص (باللغة العربية) شكّل اجتياح العراق للكويت في 2 آب/أغسطس 1990 اختباراً حاسماً لقدرة جامعة الدول العربية على إدارة الأزمات الإقليمية وصياغة موقف عربي موحّد إزاء انتهاك واضح لسيادة دولة عضو. غير أن أداء الجامعة خلال أزمة الخليج الثانية كشف عن حالة من الشلل المؤسسي والإجرائي، تجلّت في بطء اتخاذ القرار، وتنازع التأويلات حول شرعية الإجراءات، وتوظيف نصوص الميثاق بما أعاق إنتاج قرار عربي حازم وقابل للتنفيذ. تنطلق هذه الدراسة من فرضية مفادها أن هذا الشلل لم يكن نتيجة الانقسام السياسي وحده، بل حصيلة تفاعل الانقسام مع الاستثمار السياسي للثغرات القانونية في ميثاق الجامعة، ولا سيما ما يتصل بمفهوم “الإجماع”، والتمييز غير المحسوم بين “الأمور الموضوعية” و“الأمور الإجرائية” وفق المادة السابعة، وغموض أثر الامتناع والغياب عن التصويت، فضلاً عن غياب آليات تنفيذية قسرية تضمن الالتزام بقرارات المجلس. تعتمد المقالة مقاربة قانونية–تاريخية لتحليل أداء الجامعة عبر أربعة محاور مترابطة: الإطار القانوني للتصويت وإشكالية الإجماع؛ السياق السياسي للأزمة وحدود التوافق العربي منذ الساعات الأولى للاجتياح؛ الديناميكية الإجرائية داخل مؤسسات الجامعة في الاجتماعات الطارئة؛ ثم مقارنة التوظيف السياسي للغموض القانوني بأداء مجلس الأمن الدولي الذي تمكن، بفعل قواعد أوضح وآليات تنفيذ أكثر صرامة، من إصدار قرارات متتابعة وحاسمة. وتخلص الدراسة إلى أن غموض القواعد الإجرائية وضعف أدوات التنفيذ حوّلا الميثاق إلى ساحة صراع وأداة تعطيل فعّالة، بما أسهم في انتقال مركز إدارة الأزمة من الإطار العربي إلى النظام الدولي. وتقترح إعادة النظر في آليات التصويت، وتحديد أثر الامتناع والغياب، وتطوير مؤسسات المتابعة والمساءلة، بما يعزّز فاعلية الجامعة في إدارة الأزمات مستقبلاً.
Nowadays, university education stands in front of both students who feel they are weak and teachers who are addicted to using traditional and dependent teaching. This has led to have negative repercussions on the learner from different aspects, including the mental aspect and the academic achievement process. Therefore, the present research is concerned with finding a new teaching method that adopts the motivation by the fear of failure technique. Thus, the study aims to examine the effect of adopting this method on students’ academic achievement. To achieve this aim, an experimental method was used, and an achievement test was built for the curriculum material of level two students. The pretest test was applied on 17 male and female s
... Show MoreThe research discusses the public relations services, registration, and academic advising at Petra University for the years 2013-2014. Using a field study and surveying Petra University students to be informed about the services and to cover the tiny details that have to do with public relations role in the university as a specialized department interested in serving public and gaining their trust in terms of what is legal and possible to build and enhance the university reputation. And gain mutual trust between the university and its publics.
The public relations is consi
Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show Moreجاء هذا البحث في اربع مباحث تناول المبحث الاول الاطار العام للبحث ،وتناول المبحث الثاني (الدراسة النظرية) بيان تاريخ المعجمات اللغوية والتعريف بها وباهدافها ووظائفها وانواعها والمادة التي تناولتها وتنظيمها وترتيبها ،وتناول المبحث الثالث(الدراسة العملية) التعريف بالمعجمات اللغوية الورقية والمحوسبة المتوافرة في مكتبات عينة البحث وبيان مدى استعمالها من طلبة الدراسات العليا ، وتناول المبحث الرابع الاستنتاج
... Show MoreArabic prose poem and the antithesis of contrast: poetry _ prose and West _ East
ان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة
... Show MoreResumen:
El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.
The purpose of this paper to discriminate between the poetic poems of each poet depending on the characteristics and attribute of the Arabic letters. Four categories used for the Arabic letters, letters frequency have been included in a multidimensional contingency table and each dimension has two or more levels, then contingency coefficient calculated.
The paper sample consists of six poets from different historical ages, and each poet has five poems. The method was programmed using the MATLAB program, the efficiency of the proposed method is 53% for the whole sample, and between 90% and 95% for each poet's poems.