The paper deals with a study of peculiarities of gluttonic text structures in the Arabic-Russian language pair at the sociolinguistic, system structural, functional-stylistic and lexico-semantic aspects from the standpoint of view at functional approach to the phenomena of language systems and the gluttonic discourse as a special type of ver bal and social discourse. Profound attention is paid to the consideration of lexical and grammatical means of explication of glutton discourse on the examples of identi cal Arabic and Russian literary texts as well as language situations in Arab countries and Russia, features of which are due to the characteristics of gluttonic discourses that reflect the features of the two different ethnolingual cultures, the differences of which create difficulties for intercultural communication and the translation process.
Technologies of the theatre show elements get great transferring concerning the creative embodiment of its aesthetic elements including its raws, forms, parts and masses in an attempt to achieve the prin cipal expressive progress to embody the main theme of the idea and the intended subject .
This is within the criterion of supporting the way to deal with technologies (décor elements , lighting music tones vocal affects , fashion and makeup) that achieving the emagintional appropriate atmosbheres which the writer and the director of the theatre show aim to make it present and succeed by furming active participation tunches of the ability of the cinogra . phic – element dsigners in order to invlve the theatre space atmospheres in cl
This paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the preci
... Show MoreContemporary Media Stylistics permits readers to explore a variety of methodological applications to data analysis. Recent developments in technology and media communication provide linguists and stylisticians with authentic data for analysis based on real-life communication.
The article is devoted to the issue of word-formation motivation, which does not lose its relevance and plays a role not only in disclosing formal-semantic relations between words of one language and has not only theoretical, but also applied significance. The authors consider word-formation motivation consistently in its varieties in a comparative way on the materials of so different languages as Russian and Arabic and approach the mechanism of achieving semantic equivalence of translation. To the greatest extent, word-formation activity today, due to objective reasons, affects some special branch (technical, medical, etc.) vocabulary, which is increasing from year to year in national dictionaries. This extensive material, selected
... Show More: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.
Numerous academic and critical studies concerned with the language of poetry, with the differences and diversity in these studies and the critical methods. , the study tries to study this modern approach in the language Iraqi and Arabic poetry according to analyzing and following the functional dimension of the language, regardless of its poetic value which should be on them, as each poetic experience has its own language, thestudy came to investigate the variety of poetry samples, poets from different and far generations. - in an attempt to give an image Career dimension of language, the center of intellectual transformations that have affected the experience of Arabic poetry generally, and the level of language to be exact, as a tool f
... Show MoreThe principle in the language is that each word has one meaning. This is because the purpose of language development is for understanding, understanding, and communication between people. The language is sounds with which each people expresses their Arabic language did not stop at this point, but rather needed another next stage or to convey additional features or characteristics that would qualify it. To be the language of the Qur’an and revelation, and capable of carrying this heavy burden.
System is one of the concepts that fused stages of human thought his contemplations , and the evolution of his ideas and know the universe and existence , was formed several systems and numerous multi- humanitarian field , for example : the political system , the economic system , the system of philosophical , scientific system ... etc. .The current research around trying to find the identity of the system aesthetic in general and theater in particular , the detection of compositions and how Cklath within shifts functional and conceptual , which confirms the importance of Altgria creative as characterized by the following heading towards experimentation and update ongoing , and in particular what we find in the discourse of postmodernism
... Show More