Preferred Language
Articles
/
sBfGII0BVTCNdQwCuxEo
Association between Serum Leptin Level and Insulin Resistance in Acromegalic Iraqi Patients with Type 2 Diabetes Mellitus
...Show More Authors

Scopus Crossref
View Publication
Publication Date
Thu May 11 2017
Journal Name
Ibn Al-haitham Journal For Pure And Applied Sciences
Determination of Ascorbic Acid (Vitamin C) by Direct Injection Enthalpimetry (DIE) Technique The ascorbic acid content of juices of some fruits and pharmaceutical tablets of Vitamin C was determined by a homemade apparatus of DIE technique using a thermoc
...Show More Authors

The ascorbic acid content of juices of some fruits and pharmaceutical tablets of Vitamin C was determined by a homemade apparatus of DIE technique using a thermocouple as heat sensor. The method is simple, speed, low cost and the different types of turbid, colored samples can be analyzed without any problem. The results were of a valuable accuracy and precision, and the recovery of results was with acceptable values

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 02 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Criticism and study of “The Arabic translations of contemporary Persian novels” (“Translations of Muhammad Alauddin Mansour” as a model): قنقـــد و بررسی ترجمـــــه¬ی عربی رمــــان¬های معـــــاصر فــــارسی (ترجمه¬های محمد علاء الدین منصور- بررسی نمونه¬ای)
...Show More Authors

     Arab translators have always paid great attention to the translation of the Persian literary genres, in particular, contemporary Iranian novels. They have always translated for the most prominent Iranian novelists such as Jalal Al Ahmad, Sadiq Hidayat, Mahmoud Dowlatabadi, Bozorg Alavi, Ismail Fasih‎, Houshang Golshiri, Gholam-Hossein Saedi, Simin Daneshvar, Sadiq Chubak, Samad Behrangi and others that have succeeded in perfectly picturing the Iranian society.

      Within the perspectives of Arab translators and by using the descriptive - analytical approach, the present study provides an analytical study of the translation into Arabic some of the modern Persian novels. Moreove

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Feb 28 2023
Journal Name
Iraqi Journal Of Science
Using SWAT Model to Estimate the Water Balance of Wadi Al-Mohammadi Basin, Western Iraq: Setup of SWAT Model, SWAT Model Run, Watershed Delineation, Climate Data, Quantification of Hydrological Components, and Water Balance of the Wadi Al-Mohammadi Basin.
...Show More Authors

     Water balance as a technique is considered one of the means that is relied upon in solving significant hydrological problems. The soil and water assessment tool (SWAT) model was used in this study to assess the water balance in the Wadi Al-Mohammadi basin located at the eastern edge of the Western Desert. Digital elevation model, soil data, Land use - Land cover, and climate data represent the most important requirements for the SWAT model's input as a database. The Wadi Al-Mohammadi basin delineation results show the overall drainage area was 2286.8 km2 with seven sub-basins. The trend line of climate data indicates a clear increase in the total rainfall, relative humidity, temperature, and solar radiation from 1990-

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (7)
Crossref (3)
Scopus Crossref
Publication Date
Sun Jul 01 2012
Journal Name
Journal Of Techniques مجلة التقني
A STUDY OF SOME TECHNICAL AND ECONOMICAL PARAMETERS FOR MACHINERY UNIT (NEW HOLLAND &DISC PLOW) BY USING THREE DIFFERENT TILT ANGLES دراسة بعض المؤشرات الفنية والأقتصادية للوحدة الميكنية (الجرار نيوهولاند مع المحراث القرصي الثلاثي القلاب) بأستخدام زوايا ميل مختلفة للأقراص
...Show More Authors

Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Exploitation of Carmen Valero Garces' Theory in the Criticism of Literary Texts: Saleh al-Jafari's Arabic Translation of "Rubbayat al-Khayyam" as a: کاربست نظریه¬ی کارمن والرو گارسس در نقد ترجمه¬ی ادبی (مورد مطالعه: تعریب صالح الجعفری از رباعیات خیام)
...Show More Authors

There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of  "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref