ان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة عن الأفعال الأخرى، لأنها تغير الحالة النحوية للجملة. بالنسبة للغة الإسبانية، من المعلوم أن الحوادث المستمرة يتم وصفها دائمًا بالأفعال، ولكن في الإسبانية يمكن ان توصف بظروف زمنية معينة تكون مقابلة لافعال في العربية الامر الذي يتسبب بحالة من الغموض بالنسبة للطالب الاجنبي. لذا من الضروري جدا اجراء دراسات تقابلية لتقريب المكافئات اللغوية بين اللغة الام واللغة الهدف.
تناولت في بحثي الموسوم: ((مَسَائِل مُختَارَة مِن تَرجِيحَاتِ الإِمَامِ الوُلوَالجِيّ فِي السَّفَرِ وَالجُمُعَةِ مِن كِتَابِهِ الفَتَاوَى الوُلوَالجِيَّة / دِرَاسَةٌ فِقهِيَّةٌ مُقَارَنَةٌ )) دراسة أحد علماء المذهب الحنفي الإمام عبد الرشيد بن أبي حنفية بن عبد الرزاق بن عبد الله، ظهير الدين الولوالجي (ت540هـ)، حيث عرض كثيرًا من كتب الحنفية الفقهية وآرائهم، واستحضر آراء علماء المذهب مع تعرضه لبعض آراء المذاهب
... Show MoreIn this study, we review the ARIMA (p, d, q), the EWMA and the DLM (dynamic linear moodelling) procedures in brief in order to accomdate the ac(autocorrelation) structure of data .We consider the recursive estimation and prediction algorithms based on Bayes and KF (Kalman filtering) techniques for correlated observations.We investigate the effect on the MSE of these procedures and compare them using generated data.
Abstract
This study aims to identify the extent to which the criteria of the American Council for Teaching Foreign Languages (ACTFL) are included in the English language books for the fifth and sixth graders. To achieve the objective of the study, a content analysis card was prepared, where the classification of language proficiencies was divided into five main levels (beginner, intermediate, advanced, superior, and distinguished) of the four language skills (listening, speaking, reading, and writing), The content analysis card consisted of (89) indicators distributed at the four levels of language skills as follows: Listening (17), speaking (33), reading (15), and writing (26). The study sample consisted of Engl
... Show MoreThe present study discusses the semantic characteristics of the Russian newspapers journalistic headlines (The Russian newspaper "Komsomolskaya Pravda" as Example"). The study traces the characteristics of the Russian newspaper headlines, its relevance to grammar, syntax, lexical items and style. These characteristics in Russian will be investigated and compared to their Arabic correspondents in the process of translation. The study also specifies the meanings and the functions of the newspaper headlines in the light of modern linguistics stressing the grammatical, lexical and stylistic aspects of headlines translation from Russian into Arabic.
J
... Show MoreThe principal components analysis is used in analyzing many economic and social phenomena; and one of them is related to a large group in our society who are the university instructors. This phenomenon is the delay occurred in getting university instructor to his next scientific title. And as the determination of the principal components number inside the principal components depends on using many methods, we have compared between three of these methods that are: (BARTLETT, SCREE DIAGRAM, JOLLIFFE).
We concluded that JOLLIFFE method was the best one in analyzing the studying phenomenon data among these three methods, we found the most distinguishing factors effecting on t
... Show MoreBased on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation. Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.
It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an inte
... Show MoreEuphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review
... Show MoreThe development in manufacturing computers from both (Hardware and Software) sides, make complicated robust estimators became computable and gave us new way of dealing with the data, when classical discriminant methods failed in achieving its optimal properties especially when data contains a percentage of outliers. Thus, the inability to have the minimum probability of misclassification. The research aim to compare robust estimators which are resistant to outlier influence like robust H estimator, robust S estimator and robust MCD estimator, also robustify misclassification probability with showing outlier influence on the percentage of misclassification when using classical methods. ,the other
... Show MoreThere is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jaf
... Show MoreThe repeated measurement design is called a complete randomized block design for repeated measurement when the subject is given the all different treatments , in this case the subject is considered as a block . Many of nonparametric methods were considered like Friedman test (1937) and Koch test(1969) and Kepner&Robinson test(1988) when the assumption of normal distribution of the data is not satisfied .as well as F test when the assumptions of the analysis of variance is satisfied ,where the observations within blocks are assumed to be equally correlated . The purpose of this paper is to summarize the result of the simulation study for comparing these methods as well as present the suggested
Me
... Show More