PDBNRSIA Asst, International Journal of Research in Social Sciences and Humanities, 2018
This paper examines some syntactic features of English legal texts, and the changes that may be reflected on these features when they are translated into Arabic. For example, passivization, nominalization, complex sentences and modality. The researcher tries to demonstrate why it is difficult to suggest a specific translation of each syntactic feature, especially the modal verbs. The researcher also attempts to provide translations for some legal sentences written in some charters and international organizations. The descriptive methodology is used to identify the characteristics of these syntactic features in order to provide a proper translation of each legal sentence. It has been concluded that the translator has to be aware of the preci
... Show MoreThis research aims to Presented model can be applicable – in the frame of current accounting implementations - to measure environmental effects and disclosure then in the financial statements of economic entities after determined the environmental performance scopes of environmental activities that is works by this entities , because of importance of accounting information which presentation by accounting systems which's effectiveness tool on hand of decision maker about site plans and goals and drawing policies aims protection environment sustainable the represented of naturalism wealth elements . The researcher could be able to application his suggested model which's proof the ability to environmental accounting measurement and discl
... Show MorePermeability is an essential parameter in reservoir characterization because it is determined hydrocarbon flow patterns and volume, for this reason, the need for accurate and inexpensive methods for predicting permeability is important. Predictive models of permeability become more attractive as a result.
A Mishrif reservoir in Iraq's southeast has been chosen, and the study is based on data from four wells that penetrate the Mishrif formation. This study discusses some methods for predicting permeability. The conventional method of developing a link between permeability and porosity is one of the strategies. The second technique uses flow units and a flow zone indicator (FZI) to predict the permeability of a rock mass u
... Show MoreAbstract. In this scientific work, we investigate the problem of the practical necessity of achieving the adequacy of translation activities with active translation from Russian into Arabic in various fields of translation. Based on the material of the latest suffix vocabulary, a serious attempt is made to clarify and specify the rules for the development of translator's intuition when translating from Russian into Arabic and vice versa. Based on the material collected by the latest suffix vocabulary, we try to make an attempt to reveal the role of suffix word creation in highlighting the general rules for achieving translation equivalence. The paper examines the process of creating words in multi-family languages, the difference between th
... Show MoreCancer is one of the critical health concerns. Health authorities around the world have devoted great attention to cancer and cancer causing factors to achieve control against the increasing rate of cancer. Carcinogens are the most salient factors that are accused of causing a considerable rate of cancer cases. Scientists, in different fields of knowledge, keep warning people of the imminent attack of carcinogens which are surrounding people in the environment and may launch their attack at any moment. The present paper aims to investigate the linguistic construction of the imminent carcinogen attack in English and Arabic scientific discourse. Such an investigation contributes to enhancing the scientists’ awareness of the linguistic co
... Show MoreThe present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic
... Show MoreSince the emergence of the science of international relations as an independent academic scientific field, various theories and trends have appeared and have tried to understand and explain the international reality and give a clear picture of what is happening within the international system of interactions and influences and the search for tools for stability and peace in international relations. Among these theories is the feminist theory, which is a new intellectual trend on the level of international relations theories, which tried to give an explanation of what is happening in world politics and in international relations in particular. The main issue that feminist theory is concerned with is the lack of women’s subordination
... Show MoreStarting from the term (forbidden montage) initiated by the French critic (Andre Bazin) as a method of processing the movies that depend on (mise en scene) achieved by the action of the camera and its ability to photograph and employ the depth of the field, in addition to the possibility of free movement without interruption in the filming environment in order to avoid montage as much as possible (the montage that distorts focus and distracts attention and moves away from realism, which is the most important theoretical pillar of Bazin in photography). The pursuit was behind a cinema that depicts its topics in one integrated snapshot with all its details thus approximating reality without any interference of montage. Our study sta
... Show More