Pragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa have recognized the ST intentionality and rendered it in the TT or no. Furthermore, the examples examined in this paper were selected from many published works and these examples include, among others, Qur'anic and Biblical translations, extracts from literature and newspaper headlines. The said examples are analyzed according to the functional pragmatic approach to translation where the norms of both the ST and the TT are bilaterally considered. Moreover, this paper contributes to the literature on translation by highlighting that SPF, as one of the major issues in cross-cultural translation, has not been given due attention in the studies on translation from Arabic into English or vice versa. Finally, this paper concludes that when translators have adequate linguistic competence, communicative competence and cultural knowledge, SPF can be overcome and socio-pragmatic success is possible.
The accession of countries to the World Trade Agreement and the openness of markets to each other without restrictions led to the emergence of the philosophy of "a world without borders and business units without countries", which required adapting the modern business environment to that philosophy, which is considered as objectives for the activities of the units that must be implemented in order to achieve competition. The objective of the units has changed from making profit to meeting the desires of customers, which is what imposed a new role for management accounting as a field of knowledge renewed in it visions of competitiveness between units. Because of the increasing needs for information in light of environmental change
... Show MoreThe performance measures and traditional methods used in management accounting is no longer able to provide convenient to evaluate the performance of economic units in the modern manufacturing environment information، and so this information is more important and feasibility must be Mistohat of all the company's activities and functions، and it is a problem Find the inadequacy of information management accounting that contribute to meet the needs of the upper levels of management to cope with the problems resulting from the increased size and complexity of the business، and lack of management accounting information and methods used in the performance evaluation، which reflected negatively on the value chain activities and then on the
... Show MoreBackground: Strangles is a highly contagious equine respiratory disease caused by Streptococcus equi subsp. equi. It is a globally significant pathogen and one of the most common infectious agents in horses. In Iraq, no sequencing data on this pathogen are available, and only two molecular studies have been published to date. This study provides preliminary insights into strain diversity and provides a foundation for future large-scale investigations. Aim: This study aimed to investigate the molecular characteristics, identify SeM gene alleles, and perform a phylogenetic analysis of S. equi isolates from horses in Baghdad, Iraq. Methods: We analyzed 59 Streptococcus spp. isolates previously obtained from equine clinical sample
... Show MoreBackground: One of the most predominant periodontal diseases is the plaque induced gingivitis. For the past 20 years, super-oxidized solutions have be..
In this paper we study the selection of cognitive elements and criteria of the inflectional structure of the Russian and Arabic languages in the process of speech communication. Phonetic-physiological principle is the main parameter by which the elements and criteria of cognitive activity in the presented study are distinguished. On the basis of the above mentioned parameter, we select the investigated criteria and elements. The first criterion is semantic, reflects the accordance of the elements of thinking to sound combinations in the studied languages, and allows us to distinguish the second criterion – morphonological. The second criterion depends on the phonetic changes of these combinations occurring in the process of speech activit
... Show MoreThis study was included preparing acold aqueous extract of clove buds The study also comprised the isolation and studying the proteinous compound,which was seperated using gel filtration technique and determined approximately molecular weight of this isolated compound(6799) dalton . The aim of the study demonstrate effects of the crude aqueous, non proteinous extract, proteinous precipitate and proteinous compound on serum glucose, total cholesterol, triglyceride and high density lipoprotein-cholesterol levels, also glutathione and malondialdehyde levels in liver and kidney tissues in diabetic mice-induced alloxan.Extracts were administerated interaperitioneally. The results were indicated that the crude aqueous, non proteinous extr
... Show MoreIn this research the specific activity of natural radionuclides 226Ra, 232Th and 40K were determined by sodium iodide enhanced by thallium NaI(TI) detector and assessed the annual effective dose in Dielac 1 and 2 and Nactalia 1 and 2 for children of less than 1 year which are available in Baghdad markets. The specific activity of 40K has the greater value in all the types which is in the range of allowed levels globally that suggested by UNSCEAR. The mean value of annual effective doses were 2.92, 4.005 and 1.6325 mSv/y for 226Ra, 232Th and 40K respectively.