Abstract Purpose of research: The purpose of the article is to conduct a comparative analysis of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying similarities and differences in the definition of a pun, as well as analyzing its various types in both languages. The purpose of the study is to understand how puns are used to achieve comic or semantic effect in different cultural contexts. Methods: The study includes an analysis of literature providing information about puns in Russian and Arabic. For comparative analysis, methods were used to compare concepts, definitions and types of puns in both languages. The phonetic, semantic and syntactic aspects of the pun are considered, and cultural features are also taken into account. Results: The study revealed similarities and differences in the understanding of puns in Russian and Arabic. Various types of puns are analyzed and the peculiarities of their use in both languages are revealed. Particular attention is paid to the phonetic, semantic and syntactic aspects of this stylistic figure. Conclusion: The conclusion summarizes the results of the study. The main conclusions from the comparative analysis of puns in Russian and Arabic are highlighted, and key differences and similarities are highlighted. The importance of cultural characteristics for the perception and use of puns in each of the linguistic communities is emphasized. The conclusion also emphasizes the importance of research of this kind for linguistics and intercultural communication
Abstract:
Bajila regarded as descending from Anmar Ibn Nizar. Al-Masudi accepts
Bajila and Khath”am as being of Nizar, and asserts that it was only out of the
enmity that they were said to be from the Yemen.
Al-Ya”qubi tries to harmonize this by assuming that Anmar married a
women of the Yemen and that his sons Bajila and Khath”am are thus
connected to the people of this region only through their mothers line.
Bajila embraced Islam in the period of the prophet. Omar 1 forced this
tribe to go to Iraq instead of Al-_Sham, and gave them the quarter of Al- Saw
ad. Then they prohibited from that quarter by given money as reward that
made them against omar1.
This tribe assisted the forth rightly guided ca
Collapsible soil has a metastable structure that experiences a large reduction in volume or collapse when wetting. The characteristics of collapsible soil contribute to different problems for infrastructures constructed on its such as cracks and excessive settlement found in buildings, railways channels, bridges, and roads. This paper aims to provide an art review on collapse soil behavior all over the world, type of collapse soil, identification of collapse potential, and factors that affect collapsibility soil. As urban grow in several parts of the world, the collapsible soil will have more get to the water. As a result, there will be an increase in the number of wetting collapse problems, so it's very important to com
... Show MoreThe present paper discusses one of the most important Russian linguistic features of Arabic origin Russian lexes denoting some religious worship or some political and social positions like Qadi, Wally, Sultan, Alam, Ruler, Caliph, Amir, Fakih, Mufti, Sharif, Ayatollah, Sheikh.. etc. A lexical analysis of the two of the most efficient and most used words of Arabic origin Russian lexes that are “Caliph and Sheikh” is considered in the present study. The lexicographic analysis of these words makes it possible to identify controversial issues related to their etymology and semantic development.
The study is conducted by the use of the modern Russian and Arabic dictionary, specifically, (Intermediate lexicon Dictionary
... Show MoreOne of the prominent goals of Metrical Phonology Theory is providing stress of poetry on the syllable-, the foot-, and the phonological word- levels. Analysing poetry is one of the most prominent and controversial issues for the involved number and types of syllables, feet, and meters are stable in poetry compared to other literary texts. The prosodic seeds of the theory have been planted by Firth (1948) in English, while in Arabic يديهارفلا in the second half of the eighth century (A.D.) has done so. Investigating the metrical structure of poetry has been conducted in various languages, whereas scrutinising the metrical structure of English and Arabic poetry has received little attention. This study aims at capturing the
... Show MoreOne of the prominent goals of Metrical Phonology Theory is providing stress of poetry on the syllable-, the foot-, and the phonological word- levels. Analysing poetry is one of the most prominent and controversial issues for the involved number and types of syllables, feet, and meters are stable in poetry compared to other literary texts. The prosodic seeds of the theory have been planted by Firth (1948) in English, while in Arabic يديهارفلا in the second half of the eighth century (A.D.) has done so. Investigating the metrical structure of poetry has been conducted in various languages, whereas scrutinising the metrical structure of English and Arabic poetry has received little attention. This study aims at capturing the
... Show MoreIt is known that the science of jurisprudence is one of the most important Islamic sciences. Because it is a science that regulates the life of man and society and provides them with happiness in this world and the hereafter, if they follow its provisions with precision and care. The importance of this topic lies in the fact that it represents an urgent social need to show the compatibility of tribal customs with social jurisprudence. The job of the jurists was and still is to clarify the legal rulings according to what the Holy Qur’an has shown, and what has been reported on the authority of the Great Prophet (6) and the pure imams (:).It is no secret to everyone that the Islamic civilization is (the civilization of jurisprudence), just
... Show MoreScientists were interested in the statement of the concept of companions and the definition of the companion in terms of his status or his novel or inherent to the Prophet of Allah (peace be upon him) and was for those who did not walk in the translations and the abundant share in this work, and among these scientists Hafiz Shams al-Din al-Dhahabi, which was translated to the companions His books, indicating their status and effort, and who had a novel of them - what we will see in the folds of the research, God willing -
The main objective of this thesis is to study new concepts (up to our knowledge) which are P-rational submodules, P-polyform and fully polyform modules. We studied a special type of rational submodule, called the P-rational submodule. A submodule N of an R-module M is called P-rational (Simply, N≤_prM), if N is pure and Hom_R (M/N,E(M))=0 where E(M) is the injective hull of M. Many properties of the P-rational submodules were investigated, and various characteristics were given and discussed that are analogous to the results which are known in the concept of the rational submodule. We used a P-rational submodule to define a P-polyform module which is contained properly in the polyform module. An R-module M is called P-polyform if every es
... Show MoreThis study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn
... Show More