In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.
During his tenure in Iraq, al-Hadjjaj bin Yusif undertook administrative and economic reforms as well as linguistic reform.
The efforts exerted by Abu al-Aswad al-Dawali to control the reading of the Holy Quran were not sufficient, so the melody and error continued and became more pronounced, especially since the letters were written until then without any distinguishing features.
Al- Hadjjaj bin Yusuf realized the seriousness of the continuation of these errors and what he talked with the days of the causes of division and disagreement between the Muslim community ordered his book to put these suspicious characters marks was at the head of the book Nasr bin Asim and Yehi bin Muammar
That corruption with all its forms, has prevailed over the whole world, but with different degrees relaying on the one who leads these countries of rulers, followers and officials who have been deemed the main reason for that corruption, but if these rulers were righteous, These countries would have blessed and elevated and were corrupt unjust tyrants who were the disaster that befell the chiefs of those countries with ruin, misery, and backwardness. This is what we sought to prove and clarify by considering the verses of the Holy Qur’an in respect with this topic. The research includes an introduction, two topics, and a conclusion.
 
... Show More
Abstract
The Holy Quran is the greatest motivator for the mind to keep pace with life. The doctrine of faith is a requirement of logic and wisdom, and it cannot be reached by the hand of superstition. The Qur’an destroyed the principle of superstition in the verses of the creation of the universe. The principle of inactivity of the Qur’an is a false accusation that collision with the texts of the Qur’an. The secret of scientific development is to harness the laws of nature, benefit from them, and walk according to its requirements, on which the manifestations of civilization and the Qur’an are based
... Show MoreField of translation is sampled with many types of translation, such as the literary, scientific, medical, etc. The translation of grammatical aspects has always been with difficulties.
Political translation is the focus here. There are many general problems faced by translators when translating political texts from Arabic into Spanish. The aim here is to clarify the definition of functions or terms within the text, and to arrive at the correct from of translation of such texts from Spanish into Arabic. It is worth mentioning that the paper is of two parts: the first exemplifies what is meant by translation, the prerequisites of a translator, along with mentioning the methods followed&nbs
... Show MoreThe Flanagan Aptitude Classification Tests (FACT) assesses aptitudes that are important for successful performance of particular job-related tasks. An individual's aptitude can then be matched to the job tasks. The FACT helps to determine the tasks in which a person has proficiency. Each test measures a specific skill that is important for particular occupations. The FACT battery is designed to provide measures of an individual's aptitude for each of 16 job elements.
The FACT consists of 16 tests used to measure aptitudes that are important for the successful performance of many occupational tasks. The tests provide a broad basis for predicting success in various occupational fields. All are paper and pen
... Show Moreفإن التفسير أخذ أحقابا من الزمان في الدراسة التحليلية والتي تناولتها جميع اتجاهات المفسرين، فكان من المسلّم أن تتحول تلك الدراسة التحليلية إلى دراسة موضوعية نتيجة حاجة العصر في إدراك أسرار القرآن بطريقة مغايرة لاشتمال القرآن الكريم على موضوعات شتى تعالج الواقع في كل زمان ومكان، فكانت الدراسة الموضوعية سببها في لفت الأنظار إلى هكذا موضوعات تعالج فيها قضايا تهم الإنسان الخليفة في هذه الأرض ومن هذه القضايا
... Show Moreملخـــص البحــــث
استقرأ هذا البحث الآيات التي ورد فيها لفظ (الحظّ)، وتوظيفه فيها، واعتمد النظر في نظم الآيات القرآنية المستشهَد بها، وتحليلها دلاليًا، وقد قام على أساس أنَّ ألفاظ النص القرآني منقادة لدلالته، كما أنَّ دلالته منقادة لنظم ألفاظه، فكان المحور الرئيس للبحث هو دلالة النص، وكشف ما يمكن من أسراره البيانية، ومعانيه في ح
... Show MoreThat communication between people is not only through speech but includes other images of the most important body inspiration. And that the Koran worked on the diversity of ways in which the meanings of the hearer and did not stop at the limit of speech, but included situations where the use of body inspiration and indicate its importance in communication. However, signals and organ movements play a major role in the process of communication between people. Facial and hands movements play an important role in the communication process as they are a tool for communicating ideas to others.
Linguistic studies present a distinguished place among modern human studies, as we find this clear in the scientific research institutions of the developed nations, it is the main pillar in the strengthening of links and consolidation pillars between individuals and groups. It is a language and between people's thoughts, feelings and actions, and has been able to show that language is not only a tool of expression but is closely linked to the intellectual, emotional and social life of these people individuals and groups.
The derivation is a major step in Arabic in classifying formulas into weights with special morphological values; these are of great importance in sentences and structures that are the domain of the searc