The nanostructured Manganese dioxide/Carbon fiber (CF) composite electrode was prepared galvanostatically using a facile method of anodic electrodeposition by varying the reaction time and MnSO4 concentration of the electrochemical solution. The effects of these parameters on the structures and properties of the prepared electrode were evaluated. For determining the crystal characteristics, morphologies, and topographies of the deposited MnO2 films onto the surfaces of carbon fibers, the X-ray diffraction (XRD), field emission scanning electron microscopy (FESEM), and atomic force microscopy (AFM) techniques were used, respectively. It found that the carbon fibers were coated with γ-MnO2 with a density that increased with increasing the deposition time and MnSO4 concentration, and vice versa for the roughness value (RMS). At conditions of 0.35 M of MnSO4 and 4h, the MnO2 nanoparticles tended to create a thin film with a uniform structure and high capacitance. The electrosorptive properties of the NMO/CF electrode were investigated by using it for removing Cu2+ ions from the aqueous solution and the influence of the applied voltage and ion strength on the Cu2+ removal efficiency was examined. The results indicate that at conditions of 2.3V applied voltage and 3 g/l of NaCl, the removal efficiency reached 98.46 % with an adsorption capacity of 218.8 mg/g.
Metaphor is a linguistic phenomenon related to people's cultures. It is an integral part of cultural heritage. This paper tackles the use of animal-based metaphors in the field of football club titles so as to draw comparisons between those in Russian with their counterparts in Arabic. Names of animals are used to refer to some clubs and teams, where these names or titles reflect animal features such as strength, preying on victims; or animal figures are employed in the club symbols, or due to the similarity of the club shirt to the animal outer shapes in colours. For instance, "an-Nawaris", which means gulls in English, is used to refer to az-Zawraa club du
... Show MoreThe complexes of the 2-hydroxy-4-Nitro phenyl piperonalidene with metal ions Cr(III), Ni(II), Pt(IV) and Zn(II) were prepared in ethanolic solution. These complexes were characterized by spectroscopic methods, conductivity, metal analyses and magnetic moment measurements. The nature of the complexes formed in ethanolic solution was study following the molar ratio method. From the spectral studies, monomer structures proposed for the nickel (II) and Zinc (II) complexes while dimeric structures for the chromium (III) and platinum (IV) were proposed. Octahedral geometry was suggested for all prepared complexes except zinc (II) has tetrahedral geometry, Structural geometries of these compounds were also suggested in gas phase by using
... Show MoreThe present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show MoreAddition chloro acetyl isothiocyanate (C3H2ClNOS) with 3-Aminoaceto phenone (C8H9NO) to prepare a fresh Ligand [N-(3-acetyl phenyl carbamothioyl)-2-chloroacetamide](L). The ligand (L) behaves as bidentate coordinating through O and S donor with metal ions, the general formula of all complexes [M(L)2(Cl)2](M+2 = Manganese(II), Cobalt(II), Cadmium(II) and Mercury(II)). Compounds were investigation by Proton-1, Carbon -13 NMR spectra (ligand (L) only), Element Microanalysis for C, N, H, O, S, Fourier-transform infrared, UV visible, Conductance
Azo ligand 11-(4-methoxyphenyl azo)-6-oxo-5,6-dihydro-benzo[4,5] imidazo[1,2-c] quinazoline-9-carboixylic acid was derived from 4-methoxyaniline and 6-oxo-5,6-dihydro-benzo[4,5]imidazo[1,2-c]quinazoline-9-carboxylic acid. The presence of azo dye was identified by elemental analysis and spectroscopic methods (FT-IR and UV-Vis). The compounds formed have been identified by using atomic absorption in flame, FT.IR, UV-Vis spectrometry magnetic susceptibility and conductivity. In order to evaluate the antibacterial efficiency of ligand and its complexes used in this study three species of bacteria were also examined. Ligand and its complexes showed good bacterial efficiencies. From the obtained data, an octahedral geometry was proposed for all p
... Show MoreIn this study new derivatives of O-[2-{''2-Substituted Aryl (''1,''3,''4 thiadiazolyl) ['3,'4-b]-'1,'2,'4- Triazolyl]-Ethyl]-p- chlorobenzald oxime (6-11)have been synthesized from the starting material p-chloro – E- benzaldoxime 1.Compound 2 was synthesized by the reaction of p-chloro – E- benzaldoxime with ethyl acrylate in basic medium. Refluxing compound 2 with hydrazine hydrate in ethanol absolute afforded 3. Derivative 4 was prepared by the reaction of 3 with carbon disulphide, treated of compound 4 with hydrazine hydrate gave 5. The derivatives (6-11) were prepared by the reaction of 5 with different substitutesof aromatic acids. The structures of these compounds were characterized from their melting points, infrared spectroscopy
... Show MoreIn the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreJumping ability is a fundamental variable in many sports, as its execution requires an integration of muscular strength Q1 and certain biomechanical variables. This is particularly evident in gymnastics jumping events and jump shots in ball games, both of which rely on a high level of vertical resistance. Vertical resistance serves as an indicator of an athlete’s ability to overcome their body weight while counteracting gravitational force to achieve optimal performance. As such, it is considered one of the key factors in movements that demand explosive power and speed. The researchers believe that despite the significant relationship between vertical resistance, speed-strength of the arms and legs, and certain biomechanical varia
... Show Moreتعد المبارزة أحد الألعاب الرياضية التي يتأثر فيها الأداء بتطور القدرات الخاصة بالأداء ومنها تحمل (سرعة وقوة الأداء ),وأن أكثر الأساليب السابقة في تدريب تطوير تحمل(سرعة وقوة الأداء) بالمبارزة تكون على ارض صلبة مثل الخشب والألمنيوم آو الإسفلت وفي بعض القاعات يكون التارتان, وظل هذا الأسلوب لفترات طويلة في العراق ،حيث تستخدم تدريبات الإثقال التي تعمل على تنمية تحمل القوة . أما في الوقت الحاضر فقد ظهر اتجاه حديث في
... Show More