The research includes a bout IL- IQulle , and their role in scientific of the Islamic – Arabic civilization , for Dr. Khlood M.Namma the proff in the collage of education for woman , Baghdad university , History department .
ان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show MoreResumen:
El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.
Arabic language the timeless language of the Qur'an ((I made it read Arabic you may understand)) (Al-Zukhruf No 3). It is a way to express his thoughts and feelings and capable of giving constant absorbed the needs of the times and meet the General requirements and interactive needs of life to achieve social and intellectual aspects.
The aim of current research to identify what teaching the contemporary trends in teaching, what the nature of knowledge and teaching methods, how do you rate the modern Arabic language teaching methods, the criteria for evaluating the effectiveness of teaching where the researcher has reached some recommendations: 1. establish the basics of environmental ed
... Show MoreThe purpose of this paper to discriminate between the poetic poems of each poet depending on the characteristics and attribute of the Arabic letters. Four categories used for the Arabic letters, letters frequency have been included in a multidimensional contingency table and each dimension has two or more levels, then contingency coefficient calculated.
The paper sample consists of six poets from different historical ages, and each poet has five poems. The method was programmed using the MATLAB program, the efficiency of the proposed method is 53% for the whole sample, and between 90% and 95% for each poet's poems.
Arabic prose poem and the antithesis of contrast: poetry _ prose and West _ East
يختلف دور العلاقات العامة (PR) وأهميتها من مجتمع إلى آخر، تبعاً لاختلاف ثقافات هذه المجتمعات عموماً, ولاختلاف القيم الأخلاقية المعمول بها من ممارسيها في منظمات هذه المجتمعات, فالعلاقات العامة في المجتمعات المتقدمة وبعض الدول النامية قد خطت خطوات جبارة ووصلت إلى مرحلة المساهمة في التخطيط الاستراتيجي وعملية اتخاذ القرار, في إطار التزام إداراتها بقيم ومعايير أخلاقية محددة لممارسيها, وبالمقابل نجد أن تطبيقها في
... Show MoreRole of public relations (PR) and from one community to another, depending on the different cultures of these societies in General, and different ethical values established by their practitioners in these communities organizations , public relations in developed societies, and in some developing countries have taken great strides to contribute to the strategic planning and decision-making, in the framework of their commitment to the values and ethical standards for practitioners, In contrast, we find that applied in Iraq still skips phase coordinate with different communication means with the aim of advertising and publicity for the organization. As a result of the limited recognition of the strategic and vital
... Show MoreThe aim of the present study is to provide the adequate knowledge about the role of time management in facilitate the work requirements for employees of the administrative department at the Ministry of Higher Education and Scientific Research. The research depend on studying four important dimensions which are (time planning, time organization, time direction and time observation). In addition to study other five dimensions which are (new procedures, clear procedures, short procedures, the available information and the simplicity of the methods
used).Questionnaire sheets consist of (38 questions) distributed to (170) employees and (146) sheets only were considered in the study. SPSS program was used
... Show More