ترك السلطان عبدالحميد الثاني بصماتهُ على أخاديد الزمان وعلى خارطة المشرق العربي الخاضع للسيطرة العثمانية أنذاك ، لكونهُ أهم شخصية أسلامية غير عربية واجهت الخطر الصهيوني ومحاولاتهم الإستيطانية في مشرق الوطن العربي ، على الرغم من صعوبة الظروف التي كانت تمر بها الدولة العثمانية داخليا ً وخارجيا ً، بما فيها من أطماع اقتسامها بين الاوربين ولذا سموها بالرجل المريض .
إن موضوع العلاقات الحضارية بين المغرب و وادي الرافدين في عصر فجر التاريخ من المواضيع التي تعنى بإنتقال التأثيرات الحضارية العراقية إلى دول المغرب العربي عامة والمغرب خاصة . فقد إسترعى إنتباهي وجود إشارات مقتضبة أحيانا ومفصلة أحيانا أخرى عن تأثيرات في بعض الصناعات الفخارية والمعدنية والعمارة الدينية والدنيوية بين بلدان شرق البحر المتوسط والمغرب في
لا شك أن الموسيقى هي أقدر الفنون على خدمة الإنسان، وهي أرقى أنواع منشطات الحياة والصحة النفسية والعضوية، فالصحة النفسية والعضوية هي تناسق الشيء مع كل شيء الخلية مع الخلايا، والروح مع الأرواح، والإنسان مع الكون، كما تتناسق النغمة مع النغمات، والآلة مع الآلات .
Parmi les oeuvres d'Albert Camus, qui s'éloignent un peu de sa
tendance générale qui traite les thèmes de l'absurde ,du néant et de la
question de la mort , on trouve son recueil "l'Exil et le Royaume" 1957
qui contient six nouvelles qui sont d'une invention moins épouvantable
(le Renégat , la Femme adultère , les Muets , le Pierre qui pousse , l'Hôte
et Jonas). Ces nouvelles , à l'exception du "Renégat" , ne provoquent pas
les questions philosophiques et dialectiques qui dominent la plupart des
oeuvres d'Albert Camus , Mais ces nouvelles traitent tout simplement la
question d'homme exilé dans son existence et sa recherche perpétuelle
de son royaume.
Arab Food's Security
The scope of the world of translation is an area filled with different types of translations, whether translations of scientific, social, political or economic in addition to the other types are endless, but the translation problematic grammatical that may confront us if we proceed to translate any subject are important issues that must Translator whether translators or interpreters that puts it into consideration and attaches great importance to the translation is very clear and without any ambiguity. One of these forms of grammatical task is to translate the relative pronoun (que) from Spanish into Arabic language, which revolves around the subject of this research.
The relative pron
... Show MoreThe aim of the research is to identify the extent of the direct and indirect relationship of the population growth of the cities as a result of the urbanization process witnessed by the Arab region for the urban development of the city structures and their formative structures, changing the planning criteria of some cities and the extent of their changes in spatial and temporal dimensions and their relation to the standards of the western cities. In changing the concept of the modern Arab city, such as the emergence of new functional uses affecting the change in the pattern of formal formations of its urban fabric associated with its ancient morphology and distinctive human nature. The research seeks to identify the extent to which plann
... Show MoreThe Arabs took care of the Arabic language, collected it, and set standards governing it; This is for fear of melody, in order to preserve the language of the Noble Qur’an from distortion, after many of those who are not fluent in Arabic entered Islam; There were many reasons for setting linguistic standards, but although scholars set these standards, we see them often deviate from them, as well as the language’s departure from these restrictions that they set, because language cannot be restricted, as it is subject to the law of use.
شيد الفكر العربي المعاصر تحولات عدة فرضتها بعض التيارات الفكرية والفلسفية الغربية، وأثرت في تكوينه وتحديد اتجاهاته، فضلا عن التحديات التي بات لزاما عليه ان يتعامل معها ويمكن رد هذه التحديات الى عدة عوامل داخلية وخارجية أنتجت عدة تيارات تناولت موضوع العقلانية في الفكر العربي المعاصر، لعل أبرزها التيار الاصلاحي، التيار الليبرالي، والتيار العقلي النقدي
In terms of each party's contribution to the common venture, partnership felt in several categories. It would be a complete partnership, that is, one in which all partnership, both capital and service; It could be an arrangement like the commenda (Arabic : Mudãraba , muqãraba , girãd) in which one party supplied the capital and the other service .
In Malikite and Hanaifite Law, It would take the form of a labor partnership, that is, one in which the only investment on the part of all its members was their skill or labor. In this last category of partnership, the captil itself considered solely or primarily of the labor of the partners.
The Arabic medicine books have emphasized that the Arabic Pediatricians in their scientific career ,who searched in Various aspects concerns with pediatric , as well as that some medical results and phenomena emphasized some data related to this subject . Which operates at the present time attention and concern towards human and in public and towards Pediatricians in special.
This research contained from an introduction that interpreted the Arabic medical heritage in progressing medicines in Europe then it mentioned the prominence Arabic pediatricians . the researcher depended on references and sources which will the reader had found through research.