This study has aimed to measure the relationship between the skills required for the labor market and the employment of graduates of community colleges at King Khalid University. For gathering the required data, a questionnaire has been designed and distributed to the faculty members of community colleges at King Khalid University in a random sample method. The chosen sample size has covered (123) individuals. Questionnaire forms have been distributed and retrieved from (117) participants. Therefore, the estimated response has reached 95 % of the total sample size. The results of the study have shown that there is not any significant relationship between the skills which the graduates acquire and the requirements of employment. That is, the skills that the community colleges graduates acquire at King Khalid University do not affect the employment requirements. Therefore, the study has recommended the following: To strengthen the partnership between community colleges and owners of the labor market in order to know the job requirements and the skills required for them especially for the coming period. And train the graduates of those community colleges before they graduate. That is, the researchers recommend to concentrate on the practical side of training students before they graduate. And review of the contents of the current programs so as to develop the skills required for the labor market, and other tools.
الواقعية في قصص يهوشاع كتان
Der ägyptische christliche Schriftsteller und Dramaturg Alfred
Faradj wurde 1929 in El-Zaqazek/ Alexandria geboren. An der
philosophischen Fakultät der Universität Alexandria erhielt er 1949 den
B.A. Grad. Von 1949 bis 1950 arbeitete er als Lehrer und als
Theaterkritiker bei verschiedenen Zeitungen wie Akhir Sa’a, Ros El-
Yousef, El- Ghad und El-Djiel. 1952 erhielt er den Sultan-ElAwies-Preis
für Literatur. Die goldene Medaille für Künste und Literaturschaffen
bekam Faradj 1956 für seinen ersten Einakter Saut Missr’/ Die Stimme
Ägyptens. Dieses Stück wurde im Dezember 1956 am Nationaltheater in
Kairo aufgeführt und von Hamdy Ghaith inszeniert.
المتغير في النحت العراقي المعاصر
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
After this trip in the poetry of irony fields, which restricted to the second Abbasid poetry .it is necessary to mention the most notable results that the research reached
اهميه البحث :
ان ظاهره الصراع هي احدى حقائق العلاقات منذ فجر التاريخ ,وعالم اليوم يتميز بالمتغيرات السريعه التي اسفرت عن توترات شتى , تؤكد اتصافه بالكيانات الكبرى والمصالح المتباينه وعلى الرغم من التقدم الحضاري وثبات الدعائم والاسس التي تقوم عليها العلاقات فان العالم يتسم بتعدد الازمات التي يواجهها والناجمه عن اختلال توازنات القوى الكبرىوتزايد اطماعها مع سعي القوى الصغرى الى تحقيق مز
... Show Moreالمرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
لقد عرف سكان وادي الرافدين ، ومنذ أقدم العصور أهمية أشجار النخيل وما تقدمه من فوائد ضمن النواحي الاجتماعية والاقتصادية والدينية (1)، ولذلك أتسع نطاق زراعة النخيل من أرض سومر في الجنوب إلى شمال بابل ( باب ايلي )،وكانت اغلب البساتين مختصة بزراعة النخيل بالدرجة الأولى (2) ، وتعد تكريت( تكريتا) أو قلعة برتو (في العصر الآشوري) الحد الأعلى لهذا الامتداد ، ولكنها لا تنمو في بلاد أ
... Show More