The current research aimed to investigate the psychometric characteristics of the Arabic version of the Nomophobia scale for the Omani youth. The scale was administered to a random sample of students from public and private universities and colleges in Oman. The research sample consisted of 2507 students, of whom 868 males and 1639 females. The validity of the measure was first checked by presenting the scale to a group of experts in this field. Then the exploratory and confirmatory factor analysis was carried out. The exploratory factor analysis revealed the existence of three main factors: the fear of connectivity loss, the fear of communication loss with others, and the fear of network outages. These factors accounted for 65.6% of the total variance. The Corrected correlation coefficients for each item were calculated from the dimension to which they belonged and ranged from 0.59 to 0.78. The correlative validity of the scale was tested with the social networking addiction scale, and the correlation coefficient between the two measures was 0.63. For reliability of the scale, it was verified by using Cronbach alpha coefficient of the scale as a whole and its three dimensions showed as follows 0.83, 0.87, 0.91 and 0.94, respectively. Moreover, the Guttman split-half coefficient was calculated, which reached 0.87. These results confirm that the scale has high psychometric properties.
the study aimed to identify the impact of the types of cooking utensils in transition metal elements to food and the effect of acid and storage in the concentration of these elements. used five types of cooking utensils including aluminum. tefal, astainls steel, glass. (pyrex), and ceramic prepared in it the food meal. the same meals were repeated add to them acid. the estimate of mineral elements in the meal prepared before storage and after storage in refrigerator temperature degree. the result shows the increase of aluminum concentration in the meals that prepared in aluminum pot reaching 2.913 pmm while reached less concentration in the meal prepared in astainls pot reaching 0.325 pmm. the highest concentration of iron reached 25.2 p
... Show MoreRandom laser gain media is synthesized with different types of dye at the same concentration (1×10-3 M) as an active material and silicon dioxide NPs (silica SiO2) as scatter centers through the Sol-Gel technique. The prepared samples are tested with UV–Vis spectroscopy, Fluorescence Spectroscopy, Field Emission Scanning Electron Microscopy (FESEM), and Energy Dispersive X-ray Diffraction (EDX). The end result demonstrates that doped dyes with silica nanoparticles at a concentration of 0.0016 mol/ml have lower absorbance and higher fluorescence spectra than pure dyes. FESEM scans revealed that the morphology of nanocrystalline silica is clusters of nano-sized spherical particles in the range (25-67) nm. It is con
... Show MoreBackground: The study was designed for the assessment of the knowledge of medical students regarding pandemics. In the current designed study, the level of awareness was checked and the majority of students were found aware of SARS-CoV and SARS-Cov2 (Covid-19).
Objective: To assess the awareness of SARS-CoV and SARS-Cov2 (Covid-19) among medical students of Pakistan.
Subjects and Methods: A cross-sectional survey was carried out in different universities of Pakistan from May to August 2020. A self-constructed questionnaire by Pursuing the clinical and community administration of COVID-19 given by the National Health Commission of the People's Republic of China was used am
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show MoreBackground: Most prevalent chronic liver disease in developed and developing nations is non-alcoholic fatty liver disease. From fatty liver, which often has benign, non-progressive clinical history, to non-alcoholic steatohepatitis, a more serious variant of fatty liver that can lead to cirrhosis and end-stage liver disease, non-alcoholic fatty liver disease encompasses broad spectrum of diseases. The gold standard for determining extent of hepatic fibrosis is still liver biopsy; however, number of noninvasive tests have been established to make diagnosis and assess effectiveness of treatment.
Objective: Aim of study was to assess effectiveness of the combination of fibroscan and
... Show MoreThis article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.
Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the t
... Show MoreThe conjunctive ''and'' and its Arabic counterpart ''و'' are discourse markers that express certain meanings and presuppose the presence of other elements in discourse. They are indispensable aids to both the text writers and readers. The present study aims to show that such cohesive ties help the writer to organize his main argument and communicate his ideas vividly and smoothly. They also serve as explicit signals that help readers unfold text and follow its threads as realized in the progression of context. The researcher has utilized the Quirk Model of Semantic Implication for data analysis. A total of 42 (22 for English and 20 for Arabic) political texts selected from different elite newspapers in both Arabic and English for the analy
... Show MoreThis study investigates the phonological adaptation of diphthongs within English loanwords in Iraqi Arabic (IA). In contrast to earlier small-scale descriptive studies, this study used quantitative content analysis to analyse 346 established loanwords collected through document review and direct observation to determine the diphthong adaptation patterns involved in the nativisation of English loanwords by native speakers of IA. Content analysis results revealed that most GB diphthong adaptations in English loanwords in IA occur in systematic patterns and thus may be ascribed to particular aspects in both L1 and L2 phonological systems. More specifically, the results indicate that the IA output forms tend to maintain the features of the GB i
... Show More