Most communities seek, which possesses a cultural legacy to communicate with the past and to reach the best possible legislation to help them protect their cultural.
Tourism as the economic development based on the data in light distinct places, including traditional and historical environments requiring activated and revived in my adopting the concept of transnational Revival Tourism. Through the survey data in environments where conventional and (historical - Sensationalism) theoretically and practically, it was drawn from a number of indicators truth spatial phenomenon and the phenomenon depends show and try on a number of variables and interventions including historical and philosophical interpretations of those facts, in addition to theoretical and policy orientations or local government. Those indicators were tested on four samples were Aleppo castle and its surroundings, and the old city of Aleppo and its surroundings, adopted by the state of research as a cultural one and intertwined with historical and archaeological values and traditional surroundings, to explore the values underlying facts percentage-active (frozen), which show depends on the ability and activate planned and designed urban and domestic policies on the understanding and use of historian , archeologist and sociologists. . The percentage values College Library 42% in the four samples relative values but they must be significant and have an impact in increasing the visibility and location in the event activated.
لعبة كرة اليد واحدة من الالعاب الفرقية التي تمارس بشكل كبير وتحتل مكانة متميزة ومتقدمة بين الالعاب الرياضية، فهي لعبة مشوقة لما تحتويه من مهارات متعددة يتطلب اتقانها واداؤها بشكل جيد ورائع من لدى اللاعبين، ولها خصوصيتها من حيث تطوير القوة السريعة التي تؤدي دوراً مهماً في الاداء المهاري , و مهارة التصويب من أهم المهارات الأساسية في لعبة كرة اليد وتعد الحد الفاصل ما بين الفوز والخسارة بل ان كل المهارات
... Show More سلاح السيف العربي(sabre) حديث النشوء بالنسبة للاعبة العراقية إذ تم ممارسته خلال السنوات الأخيرة, ويتطلب شروط فنيه ميكانيكيه خاصة وفقآ لطبيعة الحركات وأن هذه الفعالية تعتمد بشكل رئيسي على مقدار مايمتلكه الرياضي من قوة وسرعه خاصة عند تطبيق المهارات الأساسية (الطعن والتقدم والتقهقر وأوضاع الدفاع المختلفة), وأن هذه الحركات تتطلب مستوى من القدرات البدنية كالقوة المميزة بالسرعة وال
... Show MoreAbstract
Objective of this research focused on testing the impact of internal corporate governance instruments in the management of working capital and the reflection of each of them on the Firm performance. For this purpose, four main hypotheses was formulated, the first, pointed out its results to a significant effect for each of corporate major shareholders ownership and Board of Directors size on the net working capital and their association with a positive relation. The second, explained a significant effect of net working capital on the economic value added, and their link inverse relationship, while the third, explored a significant effect for each of the corporate major shareholders ownershi
... Show MoreThe aim of the research is to identify the adequacy of accounting disclosure in granting bank financing in explaining the role of accounting disclosure in granting bank financing by linking the concepts of full, comprehensive and adequate disclosure to bank financing. The impact of full accounting disclosure on granting bank financing, the existence of an impact of comprehensive accounting disclosure on granting bank financing, the existence of an impact of adequate accounting disclosure on granting bank financing, and the research relied on the descriptive approach, the deductive and inductive approach, the inferential analytical approach, a
... Show Moreالمستودع الرقمي العراقي. مركز المعلومات الرقمية التابع لمكتبة العتبة العباسية المقدسة
In our research, we dealt with one of the most important issues of linguistic studies of the Holy Qur’an, which is the words that are close in meaning, which some believe are synonyms, but in the Arabic language they are not considered synonyms because there are subtle differences between them. Synonyms in the Arabic language are very few, rather rare, and in the Holy Qur’an they are completely non-existent. And how were these words, close in meaning, translated in the translation of the Holy Qur’an by Almir Kuliev into the Russian language.