The aim of this study was to identify the depth of the mouth and its shape in some local fish belonging to the Cyprinidae family, and the extent to which the depth of the mouth is related to the way of feeding and the nature of food as well as the feeding habits of those species collected specifically from the Tigris River, the results showed a relationship of depth oral cavity with head length was highly significant at (P < 0.01) for all studied species. Also, there was a highly significant relationship between the height of the pharyngeal tooth-bearing bone and the depth of the oral cavity for fish of this local family.
In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on
... Show MoreThis work involves synthesis of some new heterocyclic compounds including 1, 3-diazetine. The new Schiff bases [VI] ad derived from 3-((5-hydrazinyl-4-phenyl-4H-1, 2, 4-triazol-3-yl) methyl)-1H-indole [V] which was synthesized by refluxing 5-((1H-indol-3-yl) methyl)-4-phenyl-4H-1, 2, 4-triazole-3-thiol [IV] with hydrazine hydrate in absolute ethanol and this amino compound [V] condensation with different aromatic aldehydes in absolute ethanol to yielded a new Schiff bases [VI] ad. N-acyl compounds [VII] ad were synthesized by addition reaction of acetyl chloride to imine group of Schiff bases in dry benzene. The new diazetine derivatives [VIII] ad synthesized by the reaction of N-acyl compounds [VII] ad with sodium azide in dimethylformamid
... Show MoreLas formas verbales: el infinitivo, el gerundio y el participio, son derivados verbales que se comportan como sustantivos, adverbios o adjetivos, respectivamente; aunque, dado su carácter verbal pueden también funcionar como verbos y, por tanto, como núcleos del predicado.
El presente trabajo presenta una visión general sobre las formas no personales del verbo en español. Se debe recordar que las formas no personales del verbo tiene funciones y valores dentro de la oración.
Este trabajo lo dividimos en dos partes: la primera presenta un breve marco teórico en que se explica las formas no personales del verbo y como se forman además de sus funciones.
Abstract
... Show MoreIn this study , the effect of an organic compound prepared as derivative of oxazepine tested on the activities of aspartate amino trasferase (AST) and alanin amino transferase (ALT). The kinetic study of such enzymes is in the presence of oxazepine derivative. The results revealed that the organic compound is a non competitive inhibitor for both enzymes. The Km value for AST is 1.3 × 10-3 M and Vmax for the uninhibited is 200 U/mL and for the inhibited is 111.1 U/mL while Km value for ALT is 2.5 × 10-3 M and Vmax are 89.66 U/mL and 56.77 U/mL for the uninhibited and inhibited enzyme respectively.
The article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.
... Show MoreThe importance of this research comes from the possibility of achieving positive interaction between accounting and tax through the interest in setting accounting standards and adapting them to local tax legislation, as the adoption of the application of the international standard (IAS 12) for income taxes helps to measure and determine the base for income tax and may lead to an increase in the tax outcome. Through the reliance of enterprises on many accounting bases, and that the tax administration in Iraq depends on the element of personal judgment in determining the tax base, which leads to lack of objectivity in determining the tax outcome, as the impact of the accounting standard (IAS 12) on the tax base and tax outcome is one of th
... Show MoreThis work represents the preparation of the starting material, 3-chloro-2-oxo-1,4-dithiacyclohexane (S) using a new method. This material was reacted with, 4-phenylthiosemicarbazide to give (H3NS3) as a tetradentate ligand H3L. New complex of rhenium (V) with this ligand of the formula [ReO(L)] was prepared. New complexes of the general formula [M(HL)] of this ligand when reacted with some metal ions where: M = Ni(II), Cu(II), Cd(II), Zn(II), Hg(II) have been reported. The ligand and the complexes were characterized by infrared, ultraviolet–visible, mass, 1H nuclear magnetic resonance and atomic absorption spectroscopic techniques and by (HPLC), elemental analysis, and electrical conductivity. The proposed structure for H3L with Re (V) i
... Show MoreThe present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.
The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different view
... Show MoreThe reaction of 2-amino benzoic acid with 1,2-dichloroethane under reflux in methanol and KOH as a base to gave the precursor [H4L]. The precursor under reflux and drops of CH3COOH which reacted with (2mole) from salicycaldehyde in methanol to gave a new type N2O4 ligand [H2L], this ligand was reacted with (MCl2) Where [M= Co (II), Ni(II), Cu(II) and Zn(II)] in (1:1) ratio at reflux in methanol using KOH as a base, to give complexes of the general formula [M(L)]. All compounds have been characterized by spectroscopic methods [1H NMR ( just to the ligand), FTIR, uv-vis, atomic absorption], melting point, conductivity, chloride content, as well as m
... Show More