Research on the role of organizational change in easing the organizational conflict focuses for being one of the important topics and relatively modern and which have a significant impact on the future of organizations, so this study was to identify the relationship and the impact of organizational change and of deportation (technological, organizational structure, human resources, the change in the task) at the organizational conflict in the Earth company link Iraq, in order to reach the goals of the research, it has been the development of a questionnaire distributed to a random sample of (100) composed employees from managers and heads of departments and the people and staff at the Earth company link Iraq, the study found: the existence of a correlation significant morale among organizational change and conflict, organizational, and results of the study showed the presence of a effect signify moral organizational change in terms of the variables in organizational conflict, which turned out to be the more effective change whenever the role of the change in easing the conflict within the organization, and based on the results, the researcher recommended several recommendations, including: regulatory changes (structural and technological changes and human tasks) through keep up with external developments to ensure the smooth flow of the work of its staff away from potential conflicts and reduce the effects of organizational conflict between the company surveyed individuals through development programs for all employees in the company's building.
Among the different passive techniques heat pipe heat exchanger (HPHE) seems to be the most effective one for energy saving in heating ventilation and air conditioning system (HVAC). The applications for nanofluids with high conductivity are favorable to increase the thermal performance in HPHE. Even though the nanofluid has the higher heat conduction coefficient that dispels more heat theoretically but the higher concentration will make clustering .Clustering is a problem that must be solved before nanofluids can be considered for long-term practical uses. Results showed that the maximum value of relative power is 0.13 mW at nanofluid compared with other concentrations due to the low density of nanofluid at this concentration. For highe
... Show MoreThe thesis discusses the concept of the new international regionalism that emerged after the growing effects and repercussions of globalization with its economic, political and security dimensions after the end of the Cold War and the crystallization of a different international system dominated by the United States of America, so that the major countries and actors in the international system realize the danger of globalization and move towards adopting regional arrangements to contain the negative effects of globalization. The Asia-Pacific model was chosen as a model for the study.
ه رثا قيقحتلو ،ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام يف قيقدتلا ةنجلل ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلاو ةيللاقتسلاا ثحبلا تايضرف رابتخلا ةمزلالا تانايبلا عمجل ةنابتسا ةرامتسا مادختساب ةثحابلا تماق ةساردلا فده ةللاد وذ رثأ دجوي(يهو ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلل ةيئاصحإ ةللاد وذ رثا دجوي( ، )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع قيقدتلا ةنجل ةيللاقتسلا ةيئاصحا )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع ( نم تنوكت ةنيع ىلع تعزو ث
... Show Moreالتسليات في البلدان الاسلامية مشاهد حياة الطرب والالات الموسيقية كما يعكسها الفن
عُني العرب منذ القدم بإستعمال الجواهروالأحجار الكريمة ، وإزدادت هذه العناية على مر العصور ، فقد إستعملوا الحلي المتنوعة ، والملابس المطعمة بالجواهر والأحجار الكريمة .
The Andalusi did not leave any poetic art without expressing his psychological and sentimental emotions and the depth of emotions and it sincerity. We found Andalusian translated his emotions into poetry and in many different subjects
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show More