The current research examines the employment of indicators of stereotypes and the dimensions of organizational clarification to achieve planned organizational behaviour on a sample of employees in a number of departments of the Faculties of Engineering, University of Kufa, for a sample of (122) teaching staff. This research proposes the use of positive indicators of stereotypes for both the organization and employees and their awareness of what they want to obtain and what should be done for both parties and the removal of organizational clarity represented by the functional dimension that explores to what degree the employee's understanding of the internal strategy of the organization and the strategic dimension that searches for an understanding of internal and external strategies In view, the market dimension that represents the employee's comparison to his current job with future employment prospects to achieve the planned organizational behavior and dimensions, and after distributing the questionnaire and collecting information, this research conducted an analysis using statistical tools, including the SPSS program and structural modeling, and the current study concluded that the stereotypes that any employee and organization have about a certain job, through its indicators (authoritarianism (authority, collectivism versus individualism, avoiding uncertainty versus accepting uncertainty, distant temporal orientation versus short temporal orientation, and finally an appreciation of pleasure and joy versus limiting pleasure and joy) with organizational clarity in its dimensions (functional, strategic and market) To influence the enhancement of the planned organizational behavior of Kh Lal influence behavior-oriented attitude, perceived behavioral control and personal norms..
ه رثا قيقحتلو ،ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام يف قيقدتلا ةنجلل ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلاو ةيللاقتسلاا ثحبلا تايضرف رابتخلا ةمزلالا تانايبلا عمجل ةنابتسا ةرامتسا مادختساب ةثحابلا تماق ةساردلا فده ةللاد وذ رثأ دجوي(يهو ةيبساحملاو ةيلاملا ةربخلل ةيئاصحإ ةللاد وذ رثا دجوي( ، )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع قيقدتلا ةنجل ةيللاقتسلا ةيئاصحا )ةيبساحملا تامولعملا ةميق ةمئلام ىلع ( نم تنوكت ةنيع ىلع تعزو ث
... Show MoreThe scientific heritage is an essential part of the civilization of nation , so Nations has focused on this aspect in the construction of civilization. So the Arab prosperous scientific achievements is no exception to this general rule in being an integral part of the composition of the Arab- Islamic civilization part ,and when we read in the Arab –Islamic medicine books ,we find the genius of the Arab and Muslims physicians and their own new methods of treatment they use music melodies in medication and treatment of patients
The stage of the establishment of the Alawite state in tabaristan was one of the most important stages in the history of the Shiite sect in Iran
معيار القصديَّة في النص هو من الدراسات الحديثة المتطورة من لسانيات الجملة الى لسانيات النص ، وتحليل الخطاب . والذي يعنى بالطرق والأدوات التي يستغلها المؤلف لتحقيق الغايات المقصديَّة
وهذا البحث ناقش مفهوم(القصديَّة) لغةً ،واصطلاحاً . فاللغة والكلام شكل من أشكال الوجود الإنساني و( الكلام) هو وسيلة التواصل بين الملقي القارئ ، والمتلقي السامع ؛ وللتوصل الى الدلالة القصديَّة الدقيقة للغة المنطوقة وا
... Show Moreدرست الباحثة البنية الإيقاعية عند الشاعر الصقلي
The Ayyub era witnessed a popular for science, knowledge and became the Ayyub state in its various regions a scientific beacon، despite their preoccupation with wars with the Crusaders now that did not discourage them from their care for science and scientists، and this scientific renaissance had many factors، foremost of which are the tendencies of the sultans and Ayyub kings to pay attention to science and its care، through their establishment of the role of science
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show MoreIt takes a long time and a lot of money to choose and provide clothes. It is soothing
necessary to care of them in order to use it another time. There is no Disposable clothes
until now, like other things in the house which we used for once then we dropped, then we
can use new one without any time or effort can be mentioned like needles, nappy, tissues
and etc.
The clothes are different; people should take care of and clean them again in order to
use them again. The right care of clothes would make them last for a long time. So, there is
no need to buy a new one instead of them in a short time. This thing provides time and
effort for the people and the family, to affect positively on the family’s budget.
We s