Persuasion is a process studied by many scholars from the Greek time until the present. One persuasion strategy is metadiscourse, which refers to the writers' awareness of their text, the way they present themselves to the readers. The writers use metadiscourse markers to help the readers understand the real meaning of the text (Hyland 2005). The paper carries out a qualitative and quantitative analysis of the employment of persuasive metadiscourse markers in two English trade agreements and two Arabic agreements has provided in terms of Hyland's (2005) model of interactive and interactional markers. The aim is to find out whether all types of metadiscourse markers are used or not, and also to see whether English or Arabic employs more markers in their agreement texts. At the end, the analysis shows that Arabic agreements employ more metadiscourse markers than English agreements.
BN Rashid…, Special Education, 2022
DBN Rashid, 2012 - Cited by 2
The follower to study the markets in the Islamic Mashreq (Iraq, Persia and the country of Ma
Behind the river for the period from the reign of the Prophet Muhammad until the end of the Islamic era) to find that there
A remarkable development in the pattern, shape, planning and privatization of markets
Islamic cities and places are the main conditions for their existence, which is the mosque of the mosque
And markets, and these markets have evolved from being a space in which there are no building and no ceilings to shade them in
The places of sale and purchase to specialized markets classified according to the materials and goods produced in them
This would facilitate the task of supervising it by the market factor and
equality between man and woman
Among Islamic law
International conventions and agreements
Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreThis paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show MoreThe operative system of theatrical performance depends on the construction of the scenographic space, as it constitutes the most aesthetic effect of the recipient, and the body of the theatrical discourse that contains the signs of the show, and it comes as an embodiment of the directing vision of the show director, so most of the world directors resorted to attention to the output treatment to establish the scenographic space, and thus it possesses a contrast in The embodiment of the directing vision according to the stylistic and hermeneutical dimension of the director, so the two researchers found the importance of studying the topic, and the study came under the title (Directing Treatments of the Scenographic Space in the Iraqi Theat
... Show MoreThe current study aims to identify:The meta-motivation and Uniqueness seeking of the study sample. The correlated relationship among them. The present study sample consists of (400) students from the colleges of engineering, University of Baghdad, and the University of Technology in the academic year (2019-2020), and the researcher has adopted the Chen Scale (1995)to measure the meta-motivation after its translation into Arabic by(Al-Samawi,2011).The scale includes six dimensions. The researcher has also adopted the Snyder&Fromkin scale (1980) to measure the uniqueness seeking after translating and adapting it into the Arabic environment. The scale consists of three dimensions. The results show that students of the Facult
... Show Moreوللتحقق من هدف البحث صيغت الفرضية الصفرية الاتية:
- لا توجد فروق ذات دلالة احصائية عند مستوى (0.05 ) بين متوسط درجات طالبات المجموعة التجريبية التي درست وفقا لاستراتيجية (تنال القمر ) ومتوسط درجات طالبات المجموعة الضابطة التي درست على وفق الطريقة الاعتيادية في مقياس مهارات ما وراء المعرفة .
ولأجل التحقق من صحة هذه الفرضية اجرت الباحثة تجربة استغرقت الفصل الدراسي
... Show More