Worldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the translation would affect their preparedness to easily accept and their ability to fully comprehend the messages in terms of the used lexical items. The survey-based research also explored the translation process and methods that would best ensure the messages would reach the target audience with the least loss of meaning. The study concluded that some acceptability issues and comprehensibility failure were detected in the available translated versions as a result of improper word selection, which could be attributed to adopting a literal translation method and uncommon collocations of certain medical terminologies. Therefore, this study recommends that effective translation of COVID-19-related health messages will be achieved by adopting a two-tier translation process, preferably involving a medical specialised translator.
The current study aimed to reveal the moral values available in the Arabic language textbook (Al-Mu’nes) for grades eleven and twelve for post-basic education in the Sultanate of Oman. The researcher adopted the descriptive approach using the sentence as measuring unit in the analysis process. The five fields of moral values and their subcategories values represented the categories of the analysis. Iterations of values and the percentages of iteration were calculated in those textbooks. Moreover and the analysis and stability of the process were confirmed.
After referring to previous studies, it was possible to de
... Show MoreThis study examines the analysis of the contents of the international public relations campaign in confronting the Covid-19 virus, which was taken from the (Your Health is a Trust) campaign for the World Health Organization, Iraq office.The research problem revolves around a main question that is, what are the axes of the campaign (Your Health is a Trust) established by the World Health Organization (Iraq office) in the prevention of Covid 19 virus?From this main question, several sub-questions emerged that this study answered on their Facebook page, and the communication activities of the Covid-19 awareness campaign. In the content analysis form, as this form included a number of main themes and main categoriesthat were adopted in analyzin
... Show MoreSummary
This study seeks to clarify the phenomena of polyphony, as Oswald Ducrot indicated that polyphony is an extension of linguistics, and worked to link it to vocalisation which contains vocable ends, which led Ducrot to a similar example between (speaker and vocable). He indicated that the speaker was responsible for the pronunciation In the speech, and its phenomena: dialectical denial, irony, and referral references, which came to highlight the pragmatics texts and then explain the phenomena of semantic blocks and examples in Naguib Mahfouz's novels and stories.
The present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method
... Show MoreThe City of Ember is a very interesting novel that is although intended for young readers, have so many layers and messages that are misunderstood. In this research, both the novel and the film adaptation are studied with the intent to decode the warning messages that the novelist and the director tried to introduce to the audience. The research studies four vital messages; the first message is that history repeats itself for the novel has many allusions to the history of Jews and their painful holocaust and even goes back in history the days of Moses and the Exodus, the second message tackles the conspiracy theory that states nothing happens by accident and that everything is planned and connected hence comes the third message
... Show MoreArabic calligraphy is one of the greatest achievements of Islamic art. The visual form of Arabic calligraphy is the primary means of presenting ideas and messages for expressive communication in Arabic typefaces. Emerging computer technology with calligraphy is essential for effective visual designs; however, traditional typefaces are insufficient in number and quality to fulfill the requirements of the current Saudi industry. Thus, this research investigates the processes followed by graphic designers to create modern Arabic type designs inspired by Arabic calligraphy, and presents the characteristics of Arabic calligraphy. The research implemented a mixed experimental and descriptive method, exploring 10 typefaces designed by professio
... Show MoreObjectives: The present study aimed to assess the compulsion among health care providers during the pandemic of COVID-19.
Methodology: a descriptive design was used in the present study. This study was conducted from October 10th, 2020 through May 20th, 2021. The study was conducted on a probability (convenient) sample of 248 physicians and nurses who work at Baghdad Teaching hospital in Baghdad city. The instrument was used in this study is the COVID Stress Scale-Arabic version (CSS).
Results: The result of this study showed that 42 % of HCPs had moderate symptoms and 36% of them had mild compulsive symptoms, and
... Show Moreدر قرآن کريم آياتي وجود دارد که يک يا چند بار به صورت کاملا مشابه در يک سوره و يا چند سوره، تکرار شده است. يکي از مسائل مهم در ترجمه قرآن کريم، ترجمه اينگونه آيات است، از آنجا که مشابه بودن اين آيات از روي حکمت الهي است، مترجمان نيز بايد در ترجمه خود اين مسأله را رعايت کرده و براي آيات مشابه ترجمهاييکسان ارائه کنند. از طرفي ممکن است تفاوت در ترجمه، مفهوم آيه را نيز تحت تأثير قرار دهد و براييک آيه مشابه دو مفهوم
... Show MoreCoronavirus 2019 (COVID-19) pandemic led to a massive global socio-economic tragedy that has impacted the ecosystem. This paper aims to contextualize urban and rural environmental situations during the COVID-19 pandemic in the Middle East and North Africa (MENA) Region.
An online survey was conducted, 6770 participants were included in the final analysis, and 64% were females. The majority of the participants were urban citizens (74%). Over 50% of the urban residents significantly (
Translating poetry is considered one of the most complicated types of translations. It
encounters many difficulties, the most important of which is the question of possibility or
impossibility of translating poetry. So, it is better to start by asking the following question: is
the translation of poetry possible? Or is it impossible? It is definitely a rhetorical question
because translation is as old as the presence of translated texts, which fills the shelves of
libraries. One can ask despite these difficulties, who would discourage people of the world
from translating poetry merely because it is fundamentally impossible? (Mann, 1970: 211)
The present paper will elaborate, in more detail, upon the necessary traits