Preferred Language
Articles
/
jcolang-710
Semantic relations in text and translation: Die semantischen Relationen im Text und Übersetzung
...Show More Authors

       Based on the German language department’s theoretical and practical aspects as well as educational programs, the present study discusses the semantic relations in text sentences and their role in the science of translation.  Through clarifying the semantic relationship between the text sentence and the methods used to express a news item, a situation or an occurrence and through the statement of the multiple theoretical semantic structures of the text’s construction and interrelation, a translator can easily translate a text into the target language.

        It is known that language learners face multiple difficulties in writing and creating an integrated, coherent and intelligible text, and the reason for this is their lack of knowledge of semantic relations.

Deutsch

In dieser Forschungsarbeit gehen die folgenden theoretischen Ausführungen im Zusammenhang mit bestimmten didaktischen Bemerkungen, die im Laufe des Lehrprozesses aufgetreten sind, der Frage der semantischen Relationen in Satzperspektiven nach. Berücksichtigt wurde dabei überdies das Lehrprogramm in der irakischen Germanistikabteilung. Daher besteht das Hauptpostulat dieser wissenschaftlichen Abhandlung in dem Versuch, dieses sprachliche Phänomen im Übersetzen und dessen vielseitige Varianten darzulegen sowie dessen Anwendbarkeit in den Verhandlungen, im praktischen Leben und im Umgang mit den ausländischen Firmen etc. zu klären.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 09 2012
Journal Name
Воронеж. гос. ун-т
STRUCTURAL-SEMANTIC FEATURES OF ONE-COMPONENT SENTENCES IN THE PLAYS OF A.N. OSTROVSKY
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Practical Steps For Literal Translation: گــام¬های عـملی یک ترجــمهء حرفه¬ای
...Show More Authors

The present paper, practical methods of professional translation, discusses the most important methods to achieve an accurate effective translation from the source language text  to the equivalent target language text.

The present study suggests that practical translation like any literary activity is of six main stages that follow sequential order to achieve an accurate translation: (choosing the foreign text to be translated, the author of the text permission, the text translation, considering the title contextual meaning, reviewing the text translation, and finally finding a good publisher).

چکیده

پژوهش حاضر که با عنوان گام­های عملی یک ترجمهء حر

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Semantic features in the phenomena in the pottery of Dr. Ahmed Sulaiman Al-Ahmed / Trees behind fence as a sample: Semantic features in the phenomena in the pottery of Dr. Ahmed Sulaiman Al-Ahmed / Trees behind fence as a sample
...Show More Authors

Abstract
This research deals with studying and analysis of a poetic group under the
title (Trees behind fence) of the great poet Dr. Ahmed Sulaiman AlAhmed
who is the some of the Shek , Sulaiman Al-Ahmed who is the linguist - poet
and famous jurist member in the Arabic scientific assemble in Damascus and
brother of the great poet Badawi Al-Jabal. This poetic group include two big
poetic legends : the first one is (Trees behind fence , ) which include one
hundred and eighty four line and the second one ( AZ-Mebadia ) which is
consists of one hundred and seventy eight line, both of them from the (Al-
Camil ) meter which is free rhyme which bears a many meaning and pictures
and just the great poet composite the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Nov 01 2020
Journal Name
Iop Conference Series: Materials Science And Engineering
3D scenes semantic segmentation using deep learning based Survey
...Show More Authors
Abstract<p>Semantic segmentation realization and understanding is a stringent task not just for computer vision but also in the researches of the sciences of earth, semantic segmentation decompose compound architectures in one elements, the most mutual object in a civil outside or inside senses must classified then reinforced with information meaning of all object, it’s a method for labeling and clustering point cloud automatically. Three dimensions natural scenes classification need a point cloud dataset to representation data format as input, many challenge appeared with working of 3d data like: little number, resolution and accurate of three Dimensional dataset . Deep learning now is the po</p> ... Show More
View Publication
Scopus (1)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Tue Oct 01 2013
Journal Name
2013 Ieee International Conference On Systems, Man, And Cybernetics
AWSS: An Algorithm for Measuring Arabic Word Semantic Similarity
...Show More Authors

View Publication
Scopus (24)
Crossref (12)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Kurdish experiment in the process of translation (1898-1991): ئةزمووني كوردي لة ثرؤسةي وةرطيَرِاندا (189 – 1991
...Show More Authors

Translation as a human endeavor has occupied the attention of nations since it bridges the gab between cultures and helps in bringing out national integration. The translation of Kurdish literature started with personal efforts in which newspapers and magazines had played a vital role in supporting translation and paved the way for promoting the publication of Kurdish products.

      The bulk of the materials translated from Arabic exceeds that translated from other languages owing to the influence of religious and authoritarian factors.

The survey of the Kurdish journals was limited to the period 1898-1991 since it marked a radical and historic change represented by the birth of Kurdish journalis

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Oct 12 2014
Journal Name
Advanced Studies In English, Pune
Cohesive Devices in Hemingway&#39;s &#39;For Whom The Bell Tolls&#39; and its Translation into Arabic
...Show More Authors

BN Rashid, AJES, 2014

View Publication
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Пьеса А.Н.Островского ″Доходное место″ в арабских переводах The Play "Profitable Job" in Arabic Translation
...Show More Authors

Abstract

         Theoretically, the aim of the paper is identify linguistic expressions, such as proverbs, wise sayings, and popular sayings, used by the playwright  A. N. Ostrovsky , along with their translations into Arabic by the Iraqi translator  Abdullah Habbah and the Syrian translator HashimHumadi. And practically, there were found about fifty sayings, made of proverbs, wise sayings and popular sayings, which were identified and taken into analysis in respect to their Arabic translation , with the  specification of the best rendition  of the original text.

          Critics and professionals em

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Foreignized Translation: One Approach to Respect and Preserve the Culture of the other
...Show More Authors

Domesticated translation has been for a long time the norm in cultural communication between nations all over the world. The texts are translated mainly into English (being the dominant language) in terms dictated principally by the requirements of the target language (English). The claim has been that fluency, readability, and immediate intelligibility can be guaranteed as far as the reader of the target language is concerned (English). The foreignness of the text (of the culture which produced it) would be not preserved. Not only this. Being the language of predominant cultures, English has become number one among languages into which texts are translated. The imbalance has been noticeable between the volumes of works translated from a

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Apr 30 2025
Journal Name
Journal Of International Studies
RESHAPING THE WORLD, RETHINKING ACTORS: THE ROLE OF SUB-STATE ACTORS IN FOREIGN RELATIONS
...Show More Authors

International relations scholars have increasingly debated the evolving landscape of actors that challenge the traditional state-centric world order. A key element of this transformation is the rise of sub-state actors, which engages in alternative diplomacy parallel to the state, transcending traditional state-centric frameworks. This paper explores the significant shifts in international actorness over the late 20th century, focusing on the emergence and implications of sub-state diplomacy, or "paradiplomacy." First, the study introduces sub-state actors and their role in challenging the dominant state-centric discourse. It then examines the dynamic evolution of paradiplomacy, highlighting how sub-states have expanded their global

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref