Preferred Language
Articles
/
jcolang-69
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS JURÍDICOS DEL ESPAÑOL AL ÁRABE DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF LEGAL TEXTS IN SPANISH ARABIC
...Show More Authors

Resumen:

 El presente trabajo intenta analizar las características del lenguaje jurídico español a cuya estructura se debe su complejidad. A la vez, damos una descripción detallada de sus rasgos morfosintácticos, léxico-semánticos y estilísticos. En ningún momento, pretendemos fijar unas pautas o normas para la traducción de este lenguaje que requiere unos previos conocimientos jurídicos y cierta preparación para proceder a realizar esta tarea. Nuestra intención es, simplemente, ofrecer al lector árabe una pequeña visión de lo difícil que es comprender los textos legales españoles hasta para los nativos para imaginarse las posibles dificultades a la hora de iniciar a traducirlos.

Abstract

This paper attempts to shed light on one of the most important difficulties of translation of legal texts from Spanish into Arabic. We have chosen without pretending to be a legal writings exhaustive- different nature in order to show the reader the complexity of these texts. Without doubt, legal language is difficult for any translator or interpreter who is responsible for passing a judgment or a will or any other administrative or legal document written in Spanish into Arabic.

What to do when a translator is commissioned the translation of such texts? You need a basic knowledge of law have? To what extent you can find an equivalent between two legal systems that share neither the language nor the culture? What complexity of legal texts is that?

I would like to quote here the words of the writer Juan Carlos Arce in his article "judicial Language" published in the newspaper "La Razon," January 31, 2006, which shows us how complicated, difficult, archaic, etc .. is the legal language.

"We in the Administration of Justice ceremonial, a ritual, a stage and a language relic so ugly and stale, so absurd and unusual, no longer enough to say that is baroque, but it is absolutely archaic, sometimes above the fourteenth century. The city trembles when the court receives communications to it not being able to understand. Who reads a judicial communication not know if you are taken to prison or have inherited. "

If you doubt the accuracy and clarity are essential requirements to ensure ownership and rigor in the use of Spanish legal language, a feature that distinguishes it from other texts.

 The importance of research is to explain the legal language and how it is defined, based on the technicalities and the functions performed by them in legal language.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Jul 02 2009
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
صعوبات تدريس مادة التاريخ الأوربي لمرحلة الخامس الأدبي دراسة تطبيقية من وجه نظر المدرسين
...Show More Authors

اهمية البحث :

أصبح التغير المتسارع في جميع مجالات الحياة يمثل السمة المميزة لعصرنا الحالي ونتيجة التغير فقد برزت الحاجة إلى تطوير برامج المؤسسات التربوية والتعليمية لكي تواكب تلك التغيرات خاصة وان الصيحات تعالت من هنا وهناك لا عادة النظر في العلمية التربوية ومحتواها وأهدافها ووسائلها بما يتح للمتعلم الاستفادة القصوى من الوسائل والأدوات التعليمية في رفع مستوى تحصيله الدارس واكت

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 19 2023
Journal Name
Journal Of Ethnic And Cultural Studies
Request Constructions in Classical Arabic versus Modern Arabic: A Corpus-based Study
...Show More Authors

The present study aims to investigate the various request constructions used in Classical Arabic and Modern Arabic language by identifying the differences in their usage in these two different genres. Also, the study attempts to trace the cases of felicitous and infelicitous requests in the Arabic language. Methodologically, the current study employs a web-based corpus tool (Sketch Engine) to analyze different corpora: the first one is Classical Arabic, represented by King Saud University Corpus of Classical Arabic, while the second is The Arabic Web Corpus “arTenTen” representing Modern Arabic. To do so, the study relies on felicity conditions to qualitatively interpret the quantitative data, i.e., following a mixed mode method

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (5)
Crossref (1)
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Selected lssues Of the Imams Of Imam AL- Bazzai in the Book of Prayer from his Book of Fatwas AL- Bazaziyyah
...Show More Authors

The research included four topics: the definition of Imam al-Bazzazi, his scientific life, his sheikhs, his students, his writings, his death, and selected issues of his weight in the book of prayer. The Imam al-Bazazi is the son of Muhammad ibnShihabibn Yusuf. He is known as al-Khardizi al-Khawarizmi. The author did not adopt the definitions of language and terminology, and rarely mention the legal evidence adopted by the scholars in their opinions, and only to mention the views only, and the author, may God have mercy on him in his book on the sources of m The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: "The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) And fall down the order, the third issue, which is to leave the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jul 01 2021
Journal Name
Periodicals Of Engineering And Natural Sciences (pen)
A proposed encryption technique of different texts using circular link lists
...Show More Authors

View Publication
Scopus (5)
Scopus Crossref
Publication Date
Tue May 30 2006
Journal Name
Baghdad University
Unpublished Cuneiform Texts From The Reign Of The King Ammi Şaduqa
...Show More Authors

The cuneiform texts considered one of the most important resources which play an important role help us to know how was the economic , politic and religious manner and every thing have relation of the history of Mesopotamia which contain many of information that enrich our knowldgement every side of Mesopotamia civilization since using writing as away to register the science and human knowldgement . The city of Sippar (Abu –Habba ) was one of most important city of ancient Mesopotamia which mentioned as one of first five Mesopotamian cities found before floating and it exposed through excavating rich one of them tablet which some of it dated to old Babylon period . The king Ammi-Saduqa has a big share of tablet we study number of thi

... Show More
Publication Date
Wed Jan 30 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Difficulties which Face Public Basic School Principals in Jarash Governorate in Editing Formal Letters and Correspondence and Means of Dealing With These Problems as Perceived by Them
...Show More Authors

This study aimed at identity baying the difficulties which face public basic school
principals in jar ash governorate in editing formal letters and correspondence and means of
debating with these problems to collect data the researchers developed a question air were
established the population of the study which represents its sample consisted of 129 principals
65 males and 64 females
The results of the study revealed that the principals face difficulties in office and file
management in preparing plans and reports and writing formal letters and answering them
saved recommendations were presented among which were organizing training sessions and
workshops to train the principals on how to dead with there problems.<

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 01 2026
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Translating Acronyms of Media & U.N. Organizations
...Show More Authors

: translating acronyms of media and international (& world) organizations helps the researcher to draw the following conclusions:1- Acronyms of world news agencies can be translated into Arabic in three ways: by indicating the lexical meaning; by indicating English abbreviated form as letter by letter & by indicating Arabic abbreviated form as a word. 2- Acronyms of world satellite TV's can be translated into Arabic in two ways: by indicating the lexical meaning & by indicating English abbreviated form as letter by letter. 3- Acronyms of world newspapers can be translated into Arabic in two ways: by indicating both the lexical meaning & Arabic transliteration of the English form. 4- Acronyms of U.N. & world organizati

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Associations Between Phonological Processing and Working Memory in Students with and without Reading disabilities in Basic Education Cycle One Schools in Muscat
...Show More Authors

The study aimed to examine the phonological processing profile for students with and without reading disabilities in cycle 1 schools of basic education in the Governorate of Muscat, Sultanate of Oman. The study participants included 306 students, 165 students with reading disabilities and 141 students without reading disabilities. The Comprehensive Test of Phonological Processing (CTOPP) and Working Memory Test (WMT) were administered to the participants. The results of the study showed that the mean score of students without reading disabilities was higher than that of students of reading disabilities in all measures of phonological processing, and that there are statistically significant differences on the  case of students in all

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 15 2019
Journal Name
مجلة الاداب
Unpublished Economic Texts From the old Babylonian period
...Show More Authors

The cuneiform texts considered one of the most important resources which play an important role , wich help us to know how was the economic , politic and religious conditions , and everything related of the history of Mesopotamia , which contain many of information that enrich our knowldgement about Mesopotamia civilization , since using writing as away to documentation the science and human knowldgement . In this research we studied four cuneiform texts, which confiscated and keeped in the Iraq museum , all of these are economic texts , the content of three of them are loans, are take the numbers (IM.206972- IM.163718-IM.163808-), the fourth text is the text of income which take the number (IM.163182). therefore , We will talk about what l

... Show More
Publication Date
Fri Dec 16 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The official business style of the Russian literary language. Problems of formation.: Официально-деловой стиль русского литературного языка. Проблематика формирования.
...Show More Authors

In the article we consider features of official style, its functions and factors which influence the definition of the style. The topicality of the issue can be explained by rapid development of market economy which affects in its turn business correspondence. In this regard, there are a lot of cliché, terms and professionalisms appeared recently. Only correct usage of them can serve as a key to successful communication in Russian as well as other languages. This work highlights documents that are part of the diplomatic style such as declarations, credentials, notes, resolutions and other documents. The administrative style can include orders and instructions.

Аннотация.

 В данной статье рассмо

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref