Preferred Language
Articles
/
jcolang-696
Translation Techniques In Reproducing The Semantics Of Russian Political Terms: Переводческие Приемы В Воспроизведении Семантики Русскоязычных Политических Терминов
...Show More Authors

 Political terminology differs from any other type of terminology not only in the presence of political terminology, but also in content, structure, functions and the recipient who perceives it. Taking this into account, it is inappropriate to consider the semantic difficulties of translating Russian-language political terms solely at the semantic level. In our opinion, it is inextricably linked with the lexical, syntactic and grammatical levels. If we combine all 4 levels, then the following translation techniques can be distinguished: lexical borrowing (transcription / transliteration, tracing); modulation; generalization / concretization; omission / addition; descriptive translation; conversion [Komissarov 2013]. One of the most common methods to replenish the lexical composition of the language is foreign language borrowing. The process of borrowing foreign words into any recipient language is due to a complex of lingual and extra-lingual factors, the level of speech development and its structure, the completeness of the vocabulary in the recipient language [Srebryanskaya, 2020].

Аннотация

Политическая терминология отличается от любого другого вида терминологии не только наличием политических терминосистем, но и содержанием, структурой, функциями и реципиентом, который ее воспринимает. Учитывая это, нецелесообразно рассматривать семантические трудности перевода русскоязычных политических терминов исключительно на семантическом уровне. По нашему мнению, он неразрывно связан с лексическим, синтаксическим и грамматическим уровнями. Если объединить все 4 уровня, то можно выделить следующие переводческие приемы: лексическое заимствование (транскрипция / транслитерация, калькирование);модуляция;  генерализация / конкретизация; опущение / добавление;  описательный перевод;  конверсия [Комиссаров 2013]. Одним из самых распространенных способов пополнения лексического состава языка является иноязычные заимствование. Процесс заимствования иностранных слов в любой язык-реципиент обусловлен сложным комплексом лингвальных и экстралингвальных факторов, уровнем развития речи и ее структурой, полнотой словарного запаса в языке-реципиенте [Сребрянская, 2020].

 

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Dificultades de traducción en los textos teatrales
...Show More Authors

The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.

    The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?.  The first part is an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA REALIDAD DE LA TRADUCCIÓN ACADÉMICA EN IRAQ
...Show More Authors

Studying translation as academic article has cultural motive side by side academic aim to establish a professional generation that have the ability to serve labor market .

And because translation is important in many sectors in the society such as technology, science, popular institutions, tourism and political and legal relations between countries.

Our investigation concentrate on the articles of translation teaching in fourth class/ Spanish Department/ College of Languages/ Baghdad University for five years in order to evaluate the level of utility of creating translators and interpreters after graduation .

From 2009 until 2014 we saw continuous yearly exchanging in teaching articles by many professors with diff

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun May 26 2024
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
Google and Legal Translation: The Case Study of Contracts
...Show More Authors

In recent years, the need for Machine Translation (MT) has grown, especially for translating legal contracts between languages like Arabic and English. This study primarily investigates whether Google Translator can adequately replace human translation for legal documents. Utilizing a widely popular free web-based tool, Google Translate, the research method involved translating six segments from various legal contracts into Arabic and assessing the translations for lexical and syntactic accuracy. The findings show that although Google Translate can quickly produce English-Arabic translations, it falls short compared to professional translators, especially with complex legal terms and syntax. Errors can be categorized into: polysemy,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Fri Feb 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Conservation of Concept among Children: Semantic Study
...Show More Authors

Conservation of Concept among Children: Semantic Study

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 14 2010
Journal Name
Bayt Alhekma
the problem of the relationship between phraseology and words in modern Russian
...Show More Authors

Abstract The study aimed at reviewing translation theories proposed to address problems in translation studies. To the end, translation theories and their applications were reviewed in different studies with a focus on issues such as critical discourse analysis, cultural specific items and collocation translation.

Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Political Sciences Journal
Regionalism Hegemony of Political Life in Tunisia and its influence upon construction of Political System
...Show More Authors

The topic area of that’s paper dealing with regionalism hegemony upon ruling affairs and political life in Tunisia, this phenomena had historical origins, even before region of French occupation in 1881, after independence, the regionalism domination was practice and normal, the political system justified it's with many causes, like level of education, connection with Western civilization, enlighten intelligent, economic conditions in coast region and North of Tunisia compared with the South, also the role of President Bourqiba as founder of Modern Tunisia, he was from Monster (North of country) which was dominated as charismatic leader dedicate the regionalism domination through decades, yet after revolution in 2011, little changes ha

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Root (GUM) and its derivatives between Lexical Sematics and Semantics Koranic
...Show More Authors

As the word can fluctuate between central and peripheral dlalten it represents the first lexical meaning and the second represents the meaning that gain by the context in which it appear so this research came to show signs that can be acquired the root ( GUM ) and its derivatives from the contexts in which it is mentioned in the Koran as well as siqnificant Lexical if this research is divided on two first is eating Lexical semantics , the second handled connotations in the Koran was based on what the commentators and concemed with the meanings of the Koran and the owners Almagamat in astatement that the semantic .

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 01 2014
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The impact properties of strategic thinking in the stages of the application Business process re-engineering: A survey Study of the consultant of a sample of managers and their assistants and consultants in the General Company for Cotton Industries
...Show More Authors

Need organizations today to move towards strategic thinking which means analyzing situations faced by particular challenges of change in the external environment, which makes it imperative for The Organization That to reconsider their strategies and orientations and operations, a so-called re-engineering to meet those challenges and pressures, to try to achieve improvement root in the installation of the organization and methodscompletion of its work towards achieving high levels of performance and that is reflected to achieve its objectives, and this is what aims to Current search to deal with implications characteristics of strategic thinking in the stages of application re-engineering business of the company General Industries

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Thu Dec 27 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الحركة واثرها في دلالة البنية الصرفية
...Show More Authors

الحركات والحروف تؤلفان نظام الكلمة في اللغة العربية 

View Publication
Publication Date
Sun Jun 01 2008
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Образ Маленького человека В русской литературе
...Show More Authors

Наше исследование посвящено образу маленького человека в русской литературе. Судьба маленьких забытых, униженых людей занимает особое место в русской литературе. Жизнь и всѐ что относятся к ним, кажутся окружаему миру ничтожными, недостойными внимания. «именно такие люди иногда по воле обстоятельств, повинуясь крику души, начинали бороться против не справедливости».1
Жизнь этих людей понравились писа

... Show More
View Publication Preview PDF