The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The inhibitory effect of acetone, ethanol, and aqueous extracts of ten medicinal plants on β-lactamase from Staphylococcus sciuri and Klebsiella pneumoniae was investigated in vitro by starch-iodine agar plate method. The results revealed the success of starch-iodine method for the detection of the inhibition of β-lactamase activity by the various extracts of each individual plant. The acetone extracts of Catharanthus roseus, Eucalyptus camaldulensis, and Schinus terebinthifolius induced an inhibitory effect on β-lactamase from Staphylococcus sciuri. On the other hand, acetone extracts from only Eucalyptus camaldulensis, and Schinus
... Show MoreThe purpose of this study is to measure the levels of quality control for some crude oil products in Iraqi refineries, and how they are close to the international standards, through the application of statistical methods in quality control of oil products in Iraqi refineries. Where the answers of the study sample were applied to a group of Iraqi refinery employees (Al-Dora refinery, Al-Nasiriyah refinery, and Al-Basra refinery) on the principles of quality management control, and according to the different personal characteristics (gender, age, academic qualification, number of years of experience, job level). In order to achieve the objectives of the study, a questionnaire that included (12) items, in order to collect preliminary inform
... Show MoreThe main work of this paper is devoted to a new technique of constructing approximated solutions for linear delay differential equations using the basis functions power series functions with the aid of Weighted residual methods (collocations method, Galerkin’s method and least square method).
The purified prepared compounds were identified through different methods of identification i.e, I.R, UV-vi^ble-spectroscopy in addition to (coloured tests) Calculation of the sum of OH groups. TLC techniques were also used to test the purity and the speed ofthe rate of flow (RF).
This study investigates the potential of biogas recovery from used engine oil (UEO) by co-digestion with animals’ manure, including cow dung (CD), poultry manure (PM), and cattle manure (CM). The experimental work was carried out in anaerobic biodigesters at mesophilic conditions (37°C). Two groups of biodigesters were prepared. Each group consisted of 4 digesters. UEO was the main component in the first group of biodigesters with and without inoculum, whereby a mix of UEO and petroleum refinery oily sludge (ROS) was the component in the second group of biodigesters. The results revealed that for UEO-based biodigesters, maximum biogas production was 0.98, 1.23, 1.93, and 0 ml/g VS from UEO±CD, UEO±CM, UEO±PM, and U
... Show MoreThe nature of the political system of any country in the international system must have an impact on the policy of the State, whether in the interior or exterior, both regional and international, Turkey is one of the most important countries in the Middle East, which have a place and effectiveness on the surrounding environment, hence the importance of research lies in its political system and the transfer of power in it and its transformation from the form of the parliamentary system to the presidential system of the repercussions of the task and mutual effects between Turkey and the countries of the surrounding region in terms of the extent of achieving political stability in the Turkish interior or not and how this can be refl
... Show MoreAll alive languages had passed linguistic changes that made the mother language not recognized by its present speakers. Some of these changes are: syntactical, semantical, orthographical, phonetical and lexical.During the period of changes which extends over centuries, there had been a lof of written texts, such as literately texts, biographies, personal memories and manuscripts which are conserved until now as a literatel, historic and linguistic testimonies.Spanish is one of these languages that had been changed, so, the poem of the Cid (1145) was written in a Spanish which differs from the Spanish in which Cervantes wrote the Don Quixote in (1605/1615) and the Spanish of both of them differs from the Spanish of Francisco Ayala and Azorin
... Show MoreThis research discussed analytically based on intellectual institutions and theoretical landscape theater as artistic phenomenon depends on the compounds interacting overlapping mechanism visualization and dazzling Whatever the dilemma it a set of Alaqcar differ among themselves but in the result unit intellectual holds through difference and diversity between trends and styles and ways in design theorist theatrics Valashkalah on apparently formed through variations and different points of view through the philosophy of transformation and interpretation and assignment to offer privacy.
Valashkalah pulled in the design theorist theatrical as system training to arrange time and place and in line with the interpretation of speech text an
To determine the relationship between infertility and Helicobacter pylori infection, thirty-five infertile patients of ages (20-49) years have been investigated and compared with 10 apparently firtility individuals. All the studied groups were carried out to measure (ASA), (TNF-á), (IL-6), (anti-H.pylori IgA) and (anti-H.pyloriIgG) by Enzyme linked immunosorbent assay (ELISA) technique. The statistical analysis also demonstrated that there were a highly significant differences (P<0.01), when compared between studied group. Also, the statistical analysis demonstrated that there were a highly significant differences (P<0.01) when compare between infertility and fertility in Conc. of sperm. The percentage distribution of ASA in serum and seme
... Show MoreAsthma and obesity are both a major public health problems affecting large numbers of individuals across the globe. Link between obesity and asthma is now considered as a recognized fact, and many epidemiological studies, found that overweight and obese people had a higher chance of developing asthma, with more severe symptoms. Assessment of the relationship between body mass index and asthma control. A cross-sectional study, that included 100 patients diagnosed with asthma, attending the respiratory disease consultatory unit at Baghdad teaching hospital. Body mass index was calculated by (BMI= weight in Kg/Height in m2), and Asthma control was assessed using asthma control test questionnaire forma. Statistical analysis done using, Test of
... Show More