The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
This thesis study (pen weight and diversity of Arabic calligraphy), including the Arabic script went through multiple bodies, it came through the natural evolution of societies, and helped in the renovation and development of calligraphy after they gained a clear identity as a result of development that has occurred in the materials and writing instruments, especially industry pen that led to the diversity of Arabic calligraphy, and through the exploratory research and modeling study, which was obtained that the researcher could pose a problem discussed in the first chapter of his study follows by asking: is the pen is the weight of the role in the diversity of Arabic calligrap
... Show MoreThe child realize that the meals time provide golden opportunities to get the attention the child needs. However, many difficulties that may appear about eating food can be avoided, if the family used the right way in dealing with this problem. The study aims, in this case, at searching for the reasons that lies behind the child's obstinacy in eating his food and the attempt to study some variables that is related to the research topic.
The results are summed up as follows:
- The number of the sample children is 3 of both sexes between the ages of 3 to 6 years
Civil environment in nursing education enhances achieving learning outcomes. Addressing incivility can be crucial to improve academic achievements. The purpose of this study was examining the psychometric properties of the Arabic version of the Incivility in Nursing Education-Revised scale regarding nursing faculty.
This cross-sectional study conducted in five Arab countries using a convenience sampling st
The aim of this study is to examine the noun phrases used in Nacati Bey's divan. In this study, we have discussed all kinds of phrases including Arabic and Persian compositions. Because at that time the use of Arabic and Persian compounds was very common.
In the introduction, I briefly discussed some of Necati's life. I have benefited from valuable resources. Among these, Zeynep Korkmaz, Muharrem Ergin, Fuat Bozkurt and others.
In this study, I have dealt with the subject and type of noun phrases in detail and one by one. In this divan, Persian and Arabic noun phrases are also included. We have been mentioned and explained in this study.
Human use means of birth control in multiple ways including (Isolate
women) and (breast-feeding) and (with drawl) and was used on a small scale for
religious social and economic reasons, but after the industrial Revolution and the
increase in migration from the country side to the city and the over cowing of
population and the limited income and a women going out to work out side the
home and poor relations of the kinship and the weakness of religious morals and
the rule of the individualism and the complexity of life and the Multiplicity of
needs and goals and openness to western culture and the application of love and
spread the principle of democracy and freedom and deviant use of the media, all
this has hel
Several studies have indicated an unprecedented increase in the number of Arab youth who watch music videos. It is also a custom in Arab countries to broadcast songs at their happy parties such as weddings, engagements and birthdays. We see that guests and party owners interact by dancing and singing with the songs, while the viewership rates of Arab music videos have reached millions on YouTube. The researcher decided to study the image of women through the lyrics of these songs, due to their importance in shaping the image of women in the minds of young people and shaping the (self-image) of young women. Twenty songs were selected from the most watched songs on YouTube for the year 2024, and it was found that the negative qualities of t
... Show MoreThe co-occurrence of metabolic syndrome with type 2 diabetes mellitus (T2DM) will potentiate the morbidity and mortality that may be associated with each case. Fasting triglycerides-glucose index (TyG index) has been recommended as a useful marker to predict metabolic syndrome. Our study aimed to introduce gender-specific cut-off values of triglycerides- glucose index for diagnosing metabolic syndrome associated with type 2 diabetes mellitus. The data were collected from Baghdad hospitals between May - December 2019. The number of eligible participants was 424. National cholesterol education program, Adult Treatment Panel III criteria were used to define metabolic syndrome. Measurement of fasting blood glucose, lipid pro
... Show MoreMixture experiments are response variables based on the proportions of component for this mixture. In our research we will compare the scheffʼe model with the kronecker model for the mixture experiments, especially when the experimental area is restricted.
Because of the experience of the mixture of high correlation problem and the problem of multicollinearity between the explanatory variables, which has an effect on the calculation of the Fisher information matrix of the regression model.
to estimate the parameters of the mixture model, we used the (generalized inverse ) And the Stepwise Regression procedure
... Show MoreThe author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved
... Show More