The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".
Résumé
... Show Moreمن خلال ملاحظة الباحثتين الميدانية لمستوى الأداء الفني لمنتخب ناشئات القطر بالجمناستك لمهارة قفزة اليدين الأمامية على جهاز منصة القفز الحديثة لاحظن وجود مشكلة تكمن في ضعف هذا الأداء والذي يؤثر على بعض المتغيرات البيوكينماتيكية لهذه المهارة مما يؤدي إلى عدم أداء المهارة بالشكل الصحيح ، وتعزو الباحثتان ذلك الضعف إلى قلة الدفع بالرجلين والذراعين . لذا ارتأت الباحثتان إجراء هذا البحث الذي يهدف إلى تنمية القوة
... Show Moreتنفذ أجهزة اإلحصاء الدولية ومنها الجهاز المركزي لإلحصاء في العراقإحدى أجهزة وزارة التخطيط، تقوم بإجراء مسوح سنوية ودورية لإنتاج مؤشرات تقييم وتقويم أنشطة القطاعات الاقتصادية المختلفة. يتيح هذا الكم الهائل من البيانات بشكل سلسل زمني لهذه الأجهزة إنتاج مؤشرات جديدة، بما في ذلك القيم التنبؤية لمؤشرات رئيسية تستخدم في إعداد الخطط طويلة وقصيرة المدى. في عام 2015، قامت مديرية الإحصاء الزراعي في الجهاز المركزي للإ
... Show Moreالمستخلص
يعد تقييم اداء العاملين احد اهم الركائز الاساسية التي يتوقف عليها نجاح أي منظمة تسعى بأن تتطور وتتميز بأنشطتها واداءها وبالأخص المنظمات التي لها خصوصية في عملها كالأجهزة الرقابية التي تعتمد في اداء انشطتها ومسؤولياتها على كفاءة مواردها البشرية, ومن هذا المنطلق يهدف هذا البحث الى تصميم انموذج ثلاثي المحاور (المؤهلات والقدرات، الاداء والانجاز، التعاون والالتزام الوظيفي) ثُماني المستويات
... Show MoreUsing the Neural network as a type of associative memory will be introduced in this paper through the problem of mobile position estimation where mobile estimate its location depending on the signal strength reach to it from several around base stations where the neural network can be implemented inside the mobile. Traditional methods of time of arrival (TOA) and received signal strength (RSS) are used and compared with two analytical methods, optimal positioning method and average positioning method. The data that are used for training are ideal since they can be obtained based on geometry of CDMA cell topology. The test of the two methods TOA and RSS take many cases through a nonlinear path that MS can move through tha
... Show MoreUsing the Neural network as a type of associative memory will be introduced in this paper through the problem of mobile position estimation where mobile estimate its location depending on the signal strength reach to it from several around base stations where the neural network can be implemented inside the mobile. Traditional methods of time of arrival (TOA) and received signal strength (RSS) are used and compared with two analytical methods, optimal positioning method and average positioning method. The data that are used for training are ideal since they can be obtained based on geometry of CDMA cell topology. The test of the two methods TOA and RSS take many cases through a nonlinear path that MS can move through that region. The result
... Show MoreThe Disi water samples were collected from different Disi aquifer wells in Jordan using a clean polyethylene container of 10-liter size. A hyper-pure germanium (HPGe) detector with high- resolution gamma-ray spectroscopy and a low background counting system was used for the identification of unknown gamma-rays emitting from radionuclides in the environmental samples. The ranges of specific activity concentrations of 226Ra and 228Ra in the Disi aquifer water were found to be from 0.302 ± 0.085 to 0.723 ± 0.207 and from 0.047 ± 0.010 to 0.525 ± 0.138 Bq L−1, with average values of 0.516 ± 0.090 and 0.287 ± 0.091 Bq L−1, respectively. The average combined radium (226Ra + 228Ra) activity and radium activity ratio (228Ra/226Ra) in Disi
... Show MoreA graph is a structure amounting to a set of objects in which some pairs of the objects are in some sense related. The objects correspond to mathematical abstractions called vertices (also called nodes or points) and each of the related pairs of vertices is called an edge (also called link or line). A directed graph is a graph in which edges have orientation. A simple graph is a graph that does not have more than one edge between any two vertices and no edge starts and ends at the same vertex. For a simple undirected graph G with order n, and let denotes its complement. Let δ(G), ∆(G) denotes the minimum degree and maximum degree of G respectively. The complement degree polynomial of G is the polynomial CD[G,x]= , where C
... Show MoreThe study aimed to examine the impact of audit committee characteristics on the practices of intellectual capital disclosure in the annual reports of Bank and Insurance companies listed on Palestine Exchange, through performing content analysis of the annual reports for the study sample which totaled thirteen companies, including six banks and seven insurance companies. To achieve the study objectives, the study employed a content analysis approach in order to analyze the content of the intellectual capital disclosure practice, in addition, the study used cross-sectional with longitudinal data for time series for a period of time between 2014-2019. The empirical results indicated that financial expertise and the number of meeting
... Show MoreWith today's rapid and full of dangers the world banking sector is one of the most vital sectors at risk, and on the supervisory bodies responsible for monitoring the work of banks to take an active role in influencing the banks and put on the right track and is compatible with internationally approved curriculum. The lie of the research problem in the weak supervisory role of the Central Bank for banks in general and private banks in particular, limited the process of performance audit carried out by the Federal Office of Financial Supervision in auditing oversight role of the Central Bank control over the banks, according to the methods of performance audit followed by the upper bodies of financial control and accounting, And it was ba
... Show More