The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
This study is concerned with shedding light on the grammatical method of Ibn Hisham Al-Ansari (761 AH), in his explanation of Bant Souad’s poem by the poet Kaab bin Zuhair, and I included a brief description of Ibn Hisham’s life with a number of explanations of this poem, then clarified the most important features of this method The grammar represented by his reliance on hearing and presenting it to analogy with mention of types of analogy, as well as his attribution of opinions to their owners with weighting, selection and balancing, and his attention to reasoning and a number of grammatical ailments, and his approach is also distinguished by following the method of fractal.
... Show More
Abstract Background: The lifestyle of an individual significantly influences health-promoting behaviors. The World Health Organization defines health promotion as a mechanism enabling people to increase control over and improve their health. This study aimed to evaluate the health promoting lifestyle profile of medical staff working in primary health care centers of Al-Rusafa, Baghdad.
Bored piles settlement behavior under vertical loaded is the main factor that affects the design requirements of single or group of piles in soft soils. The estimation of bored pile settlement is a complicated problem because it depends upon many factors which may include ground conditions, validation of bored pile design method through testing and validation of theoretical or numerical prediction of the settlement value. In this study, a prototype single and bored pile group model of arrangement (1*1, 1*2 and 2*2) for total length to diameter ratios (L/D) is 13.33 and clear spacing three times of diameter, subjected to vertical axial loads. The bored piles model used for the test was 2000
... Show MoreThis research aims to study the target costing and value chain with their complimentary relationship in reducing product costs, meeting the needs of customer, and achieving strategic competitive advantage for manufacturing corporations in response to face international competition, technological development and continuous changing expectations of customers. No doubt, the target costing and value chain both currently occupy a great deal of the attention of managers and accountants at the manufacturing corporations due to the significance to insure their continuity, growth and development. This significance has been the main motive to examine the role of target costing and value chain in a sample of public corporations of the
... Show MoreFinancial funding of a construction firm plays an important role in all aspects of the process development. It has been noted that financial crises have a direct impact on the construction industry. The Iraqi government, whether locally or globally, has faced a severe shortage of financing which has resulted in incomplete projects. Due to the financial crisis that Iraq went through which led to the suspension of many residential complex projects and the difficulty of the use of public financing methods, we researched the private financing (public-private partnership) methods instead of public financing methods in residential complex projects implementation. This study verified the financial problems and the factors that relate to th
... Show MoreIn this paper, the methods of weighted residuals: Collocation Method (CM), Least Squares Method (LSM) and Galerkin Method (GM) are used to solve the thin film flow (TFF) equation. The weighted residual methods were implemented to get an approximate solution to the TFF equation. The accuracy of the obtained results is checked by calculating the maximum error remainder functions (MER). Moreover, the outcomes were examined in comparison with the 4th-order Runge-Kutta method (RK4) and good agreements have been achieved. All the evaluations have been successfully implemented by using the computer system Mathematica®10.
This manuscript presents several applications for solving special kinds of ordinary and partial differential equations using iteration methods such as Adomian decomposition method (ADM), Variation iterative method (VIM) and Taylor series method. These methods can be applied as well as to solve nonperturbed problems and 3rd order parabolic PDEs with variable coefficient. Moreover, we compare the results using ADM, VIM and Taylor series method. These methods are a commination of the two initial conditions.