This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
Highlights the role of taxes in being a major source of funding sources internal economic and social development, and then, any decrease in tax revenue caused by tax evasion, for example, would weaken the government's ability to finance their investments and core financing private sector investment as a result of reduced ability to increase their reserves's cash banks, as well as the weakening of the effectiveness of tax evasion taxes as a tool to guide economic activity in the framework of service for development, and to achieve justice. And the statement of the reasons for and methods of evasion mandated to pay the tax due on them, whether legitimately or illegal with the statement of the proposed methods to tackle tax evasion and elimina
... Show Moreيتناول البحث اثر عدم معرفة مرتكب الفعل الضار في المسؤولية المدنية من حيث اساسها واثرها
LA TRANSGRESSION CHEZ RIMBAUD Lecture de I' aspect de Transgression dans Marine
The purpose of this research is to identify the E-signing and its concept.
Due to the increasing role and importance of the E-trade in may countries, as it provide many advantages over the traditional trade. We have to deal with may E-trade aspects and tools in which the E-signing is the most important. In this research we will deal: first with the article approach- E-signing definition, Digital signing, its mechanism, requirements, types and features. Second: the practical approach: It has been implemented according to a questionnaire contain many questions some of them are comma, other an specialized in research hypothesis and some concern the obstacles faced the application of E-signing. The questionnaires been distillated to
... Show Moreدراسة تحليلية لترجمة المسكوكات اللغوية في الصحافة الاسبانية.
تتباين القراءة والكتابة من ناقد لآخر تبعا للموضوع الذي يتناوله، وطبيعة المادة، والمكونات المعرفية التي تؤسس فهمه، فمنهم الناقد التقليدي الذي يتبع السائد في نقده للمادة الفنية اما بالموافقة والتبني أو بالمغالطة والقدح، ومنهم الناقد المقلد الذي ينتخب اتجاها غربيا يرغب في تطبيقه على جزء من النصوص التي انتقاها، ومنهم الناقد الذي يتبع أفكاره ويدمجها مع النص ناقد مختلف يبحث في ما يذلل من قواعد، يحلل ويشرح وفقها
... Show More