Preferred Language
Articles
/
jcolang-635
The Kurdish experiment in the process of translation (1898-1991): ئةزمووني كوردي لة ثرؤسةي وةرطيَرِاندا (189 – 1991
...Show More Authors

Translation as a human endeavor has occupied the attention of nations since it bridges the gab between cultures and helps in bringing out national integration. The translation of Kurdish literature started with personal efforts in which newspapers and magazines had played a vital role in supporting translation and paved the way for promoting the publication of Kurdish products.

      The bulk of the materials translated from Arabic exceeds that translated from other languages owing to the influence of religious and authoritarian factors.

The survey of the Kurdish journals was limited to the period 1898-1991 since it marked a radical and historic change represented by the birth of Kurdish journalism which helped promote the translation process.

      The aim of this paper is to evaluate the Kurdish experiment in the translation process during the period from 1898-1991 . The paper is based on referred sources and the researcher's personal experience in Kurdish journalism…

      The types of translation have been under the focus of attention by a number of researchers stating that Kurdish readers cannot limit their culture to the Kurdish one but can be enriched by other cultures. Most of studies and research have been published in the Arabic language – a case which entails exerting a lot of efforts to translate them into the Kurdish language. However there are a number of obstacles posed by Kurdish translation including some words and terms,the nature of the Kurdish language and the influence of neighboring countries in addition to one's being non- knowledgeable about the mother tongue. Hence to be a competent translator , one should meet some key requirements that enable him/her to maintain fidelity in translation .

ثوختةي ئةنجامي تويَذينةوةكة

  • وةرطيَرِان بابةتيَكي طرنطي ئةدةبياتي طةلانةو، وةك هةولَ و تةقةلَلايةكي مرؤظايةتي بووةتة جيَي بايةخي نةتةوةكان كة ثرد ئاسا ثةنايان بؤ بردووة بؤ ئاشنا بوون بة كولتووري يةكدي .
  • وةرطيَرِان لة ئةدةبياتي كورديدا بة طشتي لة سنووري هةولَي تاكة كةسيدا بووة و رِؤذنامة و طؤظارةكانيش رِؤلَي باشيان هةبووة بؤ زةمينة خؤش كردن بؤ ثيَشكةوتني وةرطيَرِان لة زماني كورديدا ، ضونكة زمان زانةكان بابةتةكانيان تياياندا بلاَوكردؤتةوة ، كة بة زؤريش لة زماني عةرةبييةوة وةريان طيَرِاوة ئةويش لةبةر هؤكاري ئايني و دةسةلاَت .
  • مةوداي تويَذينةوةكةش (1898-1991) كة لة هةردوو سالَةكةدا هةلَكشان و داكشانيَكي رِوون هةية لةسةر ئاستي رِؤشنبيَري كوردي ، كة وةرطيَرِان بةشيَكي طرنطيَتي ، ضونكة لة سالَي يةكةمدا بة لة دايكبووني رؤذنامةنووسيي كوردي وةرضةرخانيَكي طةورة لةسةر ئاستي رؤشنبيري و خةباتي كوردايةتي دروست دةبيَ و لة سالَي دووةميشدا نةتةوةي كورد نةفةسي ئازادي هةلَدة كيَشيَ كة كارتيَكةريي راستة و خؤي هةبوو لةسةر طشت بوارةكاني ذياني كوردةواري .

ئامانجي تويَذينةوةكةش هةلَسةنطاندني ئةزمووني ثرؤسةي وةرطيَرِاني كورديية لةو زةمةنةدا .

  • تويَذينةوةكة لة كؤمةلَيَك سةرضاوةي رِةسةن سوودمةندة لةطةلَ ئةزمووني كةسيي تويَذةر .
  • ثؤليَن كردني جؤرةكاني وةرطيَرِان و كةلَةكةبووني شارةزايي بة دريَذاي ميَذوو كة شارستانيَتي ليَكةوتؤتةوة ، بوونةتة جيَي بايةخ و دووثات كردنةوةي ئةو رِاستييةي كةدةبيَ طةلان كةلتووري خؤيان لة ضوارضيَوةي زماني دايكدا حةشارنةدةن و هةولَي دةولَةمةندكردني بدةن .
  • ضرِكردنةوةي هةولَةكان بؤ وةرطيَرِاني ئةو تويَذينةوانةي بة زماني عةرةبي لةسةر هونةري وةرطيَرِان نووسراون كة لة وانة زياترن بة زماني كوردي نووسراون بكريَن بة كوردي .
  • دةستنيشان كردني طرفتة زمانةوانييةكان كةوا لة رِيَطاي كاري وةرطيَرِاندادةبنة كؤسث و لةم بوارانةدا بةرجةستة دةبن : فيَرنةبوون بة زماني دايك و وشةوزاراوة ، تايبةتمةندي سينتاكس ، سروشتي زمان ، كارتيَكةريي زماني طةلاني دراوسيَ

 

 

 

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Dec 18 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The Challenges of Translation from Persian to Arabic In Light of the Equivalence Theory of Mona Baker; Equivalence at the Word Level
...Show More Authors

This dissertation studies the application of equivalence theory developed by Mona Baker in translating Persian to Arabic. Among various translation methodologies, Mona Baker’s bottom-up equivalency approach is unique in several ways. Baker’s translation approach is a multistep process. It starts with studying the smallest linguistic unit, “the word”, and then evolves above the level of words leading to the translation of the entire text. Equivalence at the word level, i.e., word for word method, is the core point of Baker’s approach.

This study evaluates the use of Baker’s approach in translation from Persian to Arabic, mainly because finding the correct equivalence is a major challenge in this translation. Additionall

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Mar 30 2013
Journal Name
College Of Islamic Sciences
هامات The contributions of the Kurdish scholars in the science of the Qur’an in the seventh and eighth Hijri centuries
...Show More Authors

This research sheds light on the contributions of a group of scientific Kurdish scholars in the seventh and eighth Hijri centuries, who devoted themselves to serving science with the bad political and economic conditions at the time, and the research pointed to the flowering of science and how students travel in order to provide them with science, obtain a scientific certificate, then take up The research efforts of the scholars in the two Hijri century mentioned in the science of the Qur’an, whether in the field of recitations, intonation or interpretation, and the research ends with a conclusion in which I mentioned the most important conclusions reached in this research.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 15 2020
Journal Name
Al-academy
The importance of Kurdish songs and games in building the child's personality: كونا قادر محمد
...Show More Authors

  The popular Kurdish songs and games for children are among the simplest types that can be close to the child’s interest, because we estimate that this segment is limited by its meanings and goals charged with competition and the fall of its innate biological energies, in the early years of the stages of development and growth of human mental, psychological, and muscular skills, Passionate about knowing and discovering the general decree of life, and getting acquainted with the logical rulings that surround his new law, but instinctively it approaches everything that is simple in terms of understanding and palatability, as these games and songs are simple and easy in their melodic elements and elegance Conscious and kinetic are a

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Oct 05 2022
Journal Name
Journal Of Basic Science
Loss in the Translation of Colour Euphemstic Expressions in the Qur’an: A Pragmatic Analysis
...Show More Authors

Publication Date
Wed Dec 11 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Process in the Acquisition of Rhetorical Concepts of Students in The Fifth Grade Literary
...Show More Authors

   To investigate the research objectives, the researchers put the following hypothesis:

There was no statistically significant difference at the level of (0.05) between the average score of the students of the experimental group who studied the language of rhetoric according to model of learning method, and the average score of the students of the control group who studied the same article in the traditional way acquiring rhetorical concept.    The researchers relied on the experimental design with the partial setting of the post-test, which depends on the experimental group that is taught using the model of the learning method, and the control group taught using the traditional method.   

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 15 2020
Journal Name
Al-academy
The Constant and the Variable in the Kurdish Singing between the Past and Present: كونا قادر محمد
...Show More Authors

  This research is interested in studying the constant and the variable within the signing reality in Iraqi Kurdistan region, and the researcher tries to tackle the importance of this topic within a search that serves the Kurdish culture, and contribute to its intellectual settlement, and introducing it to centers concerned with studying singing and music science in any civilized environment, whether inside or outside the territory of Kurdistan region. We see that this research which dealt with the topic (the constant and the variable in the Kurdish signing between the past and the present) deserves research and investigation for all its causes, being one of the academic necessities that contribute in identifying the historic artist

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Pragmatic Analysis of the Translation of English Culture-Specific Proverbs into Arabic
...Show More Authors

Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.

In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Apr 03 2016
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Advancement of the Educational Process Requirements
...Show More Authors

Education represents a different their areas, especially after the educational cornerstone of Staff of the community in which young person’s that can stand up and shared the overall development process.

            In order for education to be effective in the community, there is a need to develop to cope with the process development of civilization and modern technology. And for that to be achieved the goal of current research to stand on the advancement of the educational process through Knowledge of educational strategies that had previously requirements put forward for the development of educational process as well as through Knowledge of the mo

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Sep 21 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Translation of Polysemous Words in Harry Potter
...Show More Authors

The paper pays attention to the polysemous words Harry Potter (HP). In this story, the present study exams some picking polysemic words to the extent that the translators of HP prevail to render the proposed significance as per the setting of the first content. Obviously, the picking translators in this examination were not mindful of the wonder of polysemy in the HP. They embrace a strict interpretation methodology to pass on the greater part of the polysemic sense. The method of data collection is divided into two stages. Firstly, determining the situational context of the fantasy and identifying the polysemic sense to clearly make all the contextual meanings of the source text. Secondly, reviewing the selected translation to

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 30 2024
Journal Name
College Of Basic Education Research Journal
Literal Translation and Its Impact on Political Terms Translation in Television Journalism
...Show More Authors

The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc

... Show More
View Publication