Preferred Language
Articles
/
jcolang-610
The Exploitation of Carmen Valero Garces' Theory in the Criticism of Literary Texts: Saleh al-Jafari's Arabic Translation of "Rubbayat al-Khayyam" as a: کاربست نظریه¬ی کارمن والرو گارسس در نقد ترجمه¬ی ادبی (مورد مطالعه: تعریب صالح الجعفری از رباعیات خیام)
...Show More Authors

There is a mutual relationship between the form of a text and its meaning so as separating these two or devaluating the role of one of them leads to the absence of the value therein. Thus, a translation is important as to how it relates the details of a text. That is, the text has special features which go beyond form, and these set out its distinctiveness. Here, we tackle Saleh al-Jafari's Arabic translation of  "Rubbayat al-Khayyam" of Naysapour descriptively and analytically by depending on extracts from the original text. This translation is evaluated on the basis of Spanish critic Maria Carmen Valero Garces. Herein, we discuss the effectiveness of this theory in the criticism of literary texts. It has been concluded that al-Jafari's translation involved linguistic, semantic, grammatical, discoursal, and stylistic errors. And, as a further conclusion, Garces' theory should be restricted to the evaluation of translation of prose, not poetry.

چکیده

    در هر متن ادبی، تعامل پایدار و دو سویه­ای میان صورت و معنی اثر برقرار است، به گونه­ای که جداسازی این دو مؤلفه از یکدیگر و نادیده انگاشتن یکی از آنها، از ارزش و اهمیت متن می­کاهد. به طبع ترجمه این آثار هم ظرافت­ها و دقایق خاصی دارد و به توجه و اهتمام ویژه­ای نیاز است. به عبارت دیگر متن ادبي، صرف نظر از اولويت دادن به شكل، دارایی ويژگي­های ديگری نيز هست كه به آن هويتی خاص می­بخشد. در این پژوهش کتاب رباعیات الخیام که ترجمه صالح الجعفری از رباعیات شاعر بزرگ ایران خیام نیشابوری است، از منظر مطالعات توصیفی فرایند- مدار ترجمه  و با تکیه بر نظریه نقد ترجمه خانم ماریا کارمن والرو گارسس بررسی شده است. این شیوه به فرایند ترجمه یا خود عمل ترجمه می­پردازد. نقد وبررسی این ترجمه نشان داد برای تطبیق کامل این نظریه بر آثار ادبی منظوم و منثور- همان­گونه که از نام این نظریه پیداست- دو راه وجود دارد؛ یا برخی از شاخص­های این نظریه چون ترجمه تحت­اللفظی و حفظ ساختارهای نوعی زبان مقصد باید برای تطبیق بر متون منظوم، تغییر داده شوند و یا عنوان نظریه باید از ارزیابی آثار ادبی به ارزیابی متون منثور ادبی تغییر داده شود تا بتوان گفت تمام معیارهای ارائه شده در این نظریه قابلیت اجرا دارند و تکنیک­های مثبت و منفی و خنثی اعلام شده از سوی نویسنده، درست و بجا هستند.

      

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Sep 28 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
An Estimated Answer of a Condition between the Interpretive Structure and Surface Structure: Al-Qurtubi’s Tafseer as a Model: عمر عقلة خليف الدعجة
...Show More Authors

This present work is concerned with one of the syntactic issues that has been researched by many linguists, grammarians, and specialists in Islamic studies, the estimated answer to a condition. However, this topic is researched this time by examining Imam Al-Qurtbi’s opinions in interpreting related ayas from the holly Quraan in his book (Collector of Quranic Rules) or its transliteration (Al-Jami’ Li Ahkam Al-Quran). Such a step involves commenting on, tracking what Al-Qurtbi said in this regard, discussing it from the points of view of other grammarians, and judging  it accordingly, taking into account the apparent surface structures of the examples collected. To achieve this objective, the inductive analytical approach has be

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The composition of the vocabulary and passages in the poems of Saadi: بررسی ترکیب‌ سازی در قصاید و قطعات سعدی
...Show More Authors

The importance of research and study of classical Persian literature is not overlooked.  So far, there have been many studies in this area.  But there are still some things that need more research.  Persian grammar is one of the most important branches of Persian literature.  This section has always been converted at different times.  One of the issues that has been neglected in the studies of classical literature is the study of the technical tales of past and past poetry.  These texts can be studied from different perspectives.  Because Persian is a mixed language, it is possible to combine language terms with each other or to add prefixes and suffixes to express new concepts. They can be used by exam

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Criterion of Scientific Translation: Criterios de la traducción
...Show More Authors

This research focuses on shedding light on the most important criteria by which the translator can achieve total success with regard to the translation of scientific texts whose written language in Spanish is greatly influenced by expressions and words adopted from the English language and other world languages, in addition to exposing the most outstanding difficulties that translators face when translating from Spanish to Arabic, giving the most appropriate solutions in this regard.

Resumen

El presente trabajo de investigación se centra en echar luz sobre los criterios más importantes por los cuales el traductor puede conseguir el total éxito en la traducción de los textos científicos cuyo lenguaje

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jul 17 2019
Journal Name
Anbar University Journal
The Translation of Swearwords in Shakespeare’s Hamlet into Arabic: A Pragmatic Perspective
...Show More Authors

Publication Date
Thu Dec 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Al-Hajjaj in pre-Islamic poetry hangs Imru 'al-Qays and the Twrfa of Ibn al-Abd as a model
...Show More Authors

The topic of (pilgrims) of the old and modern subjects at the same time, as it extends his foot and is associated with the beginning of speech and argument, a modern because it is based on studies and research (and the theory of pilgrims) from (Austin and Cyril) through (Charles Breman) to (Aristotle) ), It is worth mentioning here to mention the role of (Hazem al - Qartagni) in mentioning the value of the pilgrimage of hair and saying the use of persuasion in the hair, is palatable and acceptable. Hence our research applied these views, and we chose the pendants as a model for that matter.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Aug 15 2019
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
The Unavoidable Suffering in Selected Literary Texts: Poems and Novels
...Show More Authors

View Publication
Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Employment Listening Skills in The Teaching Of Recitation: Employment Listening Skills in The Teaching Of Recitation
...Show More Authors

Abstract
We Can Summarize This Research According To the Following Points
A- result
1- We conclude a new method to teach the recitation we call it (listening
method) which consist of four steps (introduction , listening ,continuity,
evaluation )
2- This research get many listening skills that educated need it when
listen to (holy quran) beside to many propositions that help to develop
it.
3- This research briefs some principles that help the teacher when use
listening method.
B- conclusion
1- The best way to teach and learn the recitation of holy quran is by
using listening skill because the prophet (pease be upon him )learn
the holy quran by it from jebrel (pease be upon him ) and then
teach

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 19 2018
Journal Name
Al-academy
The problem of overlapping concepts in the interpretive practices of literary text (The texts of Shakespeare model)
...Show More Authors

The scientific studies that deal with Herminutia (interpretation) as the art of reading the interpretation practiced by the recipient after his understanding of the literary texts and works of art that he sees or read them so that these readings to make the act of reading and allow him the opportunity to mature and rational reflection of each text or artistic work.

Based on this, the researchers considered the establishment of the problem of their research through the search for the problematic overlap of concepts in the interpretive practices of the literary text?

The second chapter dealt with the definition of the term interpretation as well as interpretation as a theory and concept, and then the indicators reached by t

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 08 2025
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Objectivity of the Liaison in the Iraqi Media Institutions (Al Mada, Azzaman, Al-Sumaria, Aletejah Instituations & Satalite Channels as a Model)
...Show More Authors

Objectivity is the common denominator between the qualities and elements of a news story that is described as the mother of journalistic arts. When there is doubt about the authenticity of the information contained in the press, whether readable, audible or visual, it means that there is an imbalance in objectivity. When, furthermore, there is an incorrect and intentional use of words in order to influence readers, it means to move away from objectivity as a necessary element in the success of the media institution; and the success of its editorial material.

But the objective interpretation may take several dimensions to the liaison. For the purpose of grasping the interpretation of objectivity among those liaisons working in the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Sep 22 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Heritage in Abdul Wahab Al-Bayati's Divan Collection of Poems: Oriental Texts
...Show More Authors

Heritage reflects peoples' memory and essence of nations. Thus, this divan was really the material and tool for writers in general and poets in specific both in their artificial innovations . Accordingly, modern writers have endeavored to bring heritage back in all its details and occurrences. Abdullwahab Al-Bayati's experience had reflected his innovative and strong link with the humanitarian heritage, in that heritage in view of Al-Bayati means both the humanitarian expertise and gains that are able to extend from past to future passing through the present.From this, the poet had not disconnected his strong link with the Arab poetic heritage .Thus, the poet had utilized the Arab poetic heritage in expressing on the Arab contrary realit

... Show More
View Publication Preview PDF