Preferred Language
Articles
/
jcolang-606
The fragile world In Hi, Sadness Of Françoise Sagan: L’univers fragile dans Bonjour Tristesse De Françoise Sagan
...Show More Authors

The villa was incredible, summer was hot, and the Mediterranean Sea was so near.

      Scil lived happily with her father as they needed no one else. But the visit of a calm and intelligent women caused huge shift in this delightful mess. So, how can this threat be stopped?

      This novel displays to the reader a rich study of human soul to implicitly while being supported by short sentences and characterised  by persons living in a horrible way and  described in very short sentences.Thus,  Françoise Sagan’s imagination was enflamed, and so he shaped ethical imagery in the moste wonderful way in the novel Hi,  Sadness.

Résumé

La villa est magnifique, la Méditerranée toute proche. Cécile et son père n’ont pas besoin de personne, ils sont heureux. La visite d’une femme intelligente  et calme, trouble ce délicieux désordre. Comment écarter cette menace ?

       Cette menace est représentée dans ce roman sous plusieurs formes : ce roman présente au lecteur une étude riche de la nature humaine par l’allusion, soutenue par des phrases courtes, et animée par des personnages terriblement existants alors que peu décrit physiquement. Alors l’imagination de Françoise Sagan s’enflamme et la peinture morale s’anime en produisant Bonjour Tristesse.

 

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
EL TRATAMIENTO DE LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS EN EL TEXTO PERIÓDISTICO
...Show More Authors

The team of this investigation deals with phraseology and the importance of its organized use in the media of communication, especially in the daily newspaper which is used by different society classes.                                                                                      

 So, the journalist

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
...Show More Authors

Resumen:

        La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes  no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Factores del éxito de la interpretación simultánea
...Show More Authors

Interpretation is an intellectual and creative activity happens instantaneously between speakers in two different languages based on the acquisition of cognitive content and works on the transfer of this content in various ways to be selected by the interpreter, and must be a transfer of contents completely. And is the translator of activities and important areas of communication between people in many areas, including trade and politics. However, we believe that they suffer neglect evident in Iraq, which could reflect negatively on Iraq's relations with other countries and at all levels. Require interpretation in preparation continues linguistic and cultural knowledge and a very wide. It is very important to note that the interpretation

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Nov 30 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Dificultades de traducción en los textos teatrales
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Mon Dec 16 2024
Journal Name
Sabir. International Bulletin Of Applied Linguistics
EL PAPEL DEL TRADUCTOR ANTE LA DIVERSIDAD DE LA TERMINOLOGÍA DIPLOMÁTICA ENTRE LOS PAÍSES Y LOS REGÍMENES DE GOBERNACIÓN
...Show More Authors

El interés de nuestra investigación se centra en lenguaje diplomático, el cual juega un papel crucial en las relaciones internacionales. A través de él nuestros estados- nación comunican sus intereses, posturas y acuerdos. Este tipo de lenguaje puede caracterizarse por su formalidad, precisión y sutileza, lo que permite a los diplomáticos manejar situaciones complejas y delicadas. Por lo tanto, en un contexto en donde las palabras tienen un peso importante en la percepción y el entendimiento entre las naciones, la habilidad de una persona al manejar este lenguaje, determina el éxito o fracaso de las negociaciones y la construcción de consensos. Por otro lado, al centrarnos en el ejercicio de la traducción de textos y dis

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Mon Feb 20 2023
Journal Name
د.زينب ميثم علي
توظيف الشكل المتخيل في رواية فرانكشتاين في بغداد
...Show More Authors

يسلط كتابنا الضوء على الآليات التي تم توظيفها في النص الخيالي المتناص بوعي، وكيف قُدِّمَ وشُحنَ بالنص ليجعله فريدًا يتألق بفكرته ويظل مستقلاً بخياله حتى عن الخيال المستدعى في تكوينه، لنستخرج بعض الآليات والوظائف التي قد تشترك بعضها أو جزء منها في تكوين نصوص سردية خيالية أخرى

Publication Date
Sun Nov 09 2025
Journal Name
Journal Of Babylon Center For Humanities Studies
قراءة في رواية " بوق في وادي " لسامي ميخائيل
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Fri Dec 12 2003
Journal Name
Iraqi Journal Of Laser
The Influence of Short Wavelength Laser on the Pupae Development of the Old World Screw- Worm Fly (OWSWF) Chrysomya bezziana Villeneuve (Diptera: Calliphoridae)
...Show More Authors

The biological effects of pulsed N2-laser on the old world screw-worm fly, Chrysomya bezziana Villeneuve in the pupal stage were investigated. Different laser parameters were involved in this work. The old pupae of 1, 2, 3, 4 and 5 days were exposed to laser radiation during 10, 30 and 60 second with repetition rate 10, 20 and 30 pulse/second. The percent of normal adults emergence (female and male) was investigated. The results showed that the adults emergence was highly decreased as the repetition rate and exposure time increased when the pupae irradiated for 1, 2 and 3 days old as compared with 4 and 5 days. The results also indicated that the pupal period was significantly increased of irradiated pupae for 1, 2, 3 and 4 days old, whi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 17 2024
Journal Name
Sabir. International Bulletin Of Applied Linguistics
<p>ANÁLISIS DE LAS DIFICULTADES LÉXICAS DE LOS APRENDICES IRAQUÍES DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA</p>
...Show More Authors

En el contexto iraquí, el análisis de las dificultades léxicas de los estudiantes de ELE es fundamental para poder llevar a cabo prácticas que respondan dos necesidades concretas. Por un lado, ofrecer experiencias de aula que garanticen el desarrollo de competencias comunicativas que optimicen el uso adecuado de la lengua española (L2); por otro, atender a las exigencias que se hacen desde el PCIC y el MCER para tener unos parámetros claros de evaluación. Así las cosas, en este artículo se propone la caracterización de la competencia léxica como parte de las competencias lingüísticas desde la perspectiva del MCER, para señalar cuál es el alcance de su optimización para los estudiantes arabófonos en general y los ira

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico)
...Show More Authors

Problems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)

 

Abstract

One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).

We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi

... Show More
View Publication Preview PDF