Preferred Language
Articles
/
jcolang-604
Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic: Временные и пространственные отношения с текстом перевода на русском и арабском языках
...Show More Authors

 The present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the  process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographical and climatic conditions from those of the receptor of the translation who belongs to a people having completely different style of life, history, traditions and culture. These should never affect the process of translation.

Аннотация

Наше  исследование  фокусируется на временном и пространственном эффекте переведенного текста. Процесс  создания текста перевода может выполняться одновременно с процессом создания оригинального  текста. Это  делается во время синхронного перевода. Время создания и местоположения перевода может сильно отличаться от времени оригинала и  его местоположения. Переводчик может иметь дело с текстом древней исторической эпохи и языком, который изменился в течение этого периода в той мере, в какой его статус, кажется, представляет собой другой язык. Автор оригинального текста может  быть имеет язык  людей, которые жили или живут в других географических и климатических условиях, сильно отличающихся от географических условий получателей перевода, которые имеют совершенно иную структуру жизни, истории, традиции и культуры. Не могут ли такие различия повлиять на процесс перевода ?     

 

        

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Ciphered Text Hiding in an Image using RSA algorithm
...Show More Authors

In this paper, a method for hiding cipher text in an image file is introduced . The
proposed method is to hide the cipher text message in the frequency domain of the image.
This method contained two phases: the first is embedding phase and the second is extraction
phase. In the embedding phase the image is transformed from time domain to frequency
domain using discrete wavelet decomposition technique (Haar). The text message encrypted
using RSA algorithm; then Least Significant Bit (LSB) algorithm used to hide secret message
in high frequency. The proposed method is tested in different images and showed success in
hiding information according to the Peak Signal to Noise Ratio (PSNR) measure of the the
original ima

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 08 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Problematic intervention in the new international order and its impact on international relations - the U.S. role a model
...Show More Authors

Intervention in International Relations from the concepts that are still highly
controversial among those he considers a breach of international law and the UN Charter and
in violation of the rule , and those who felt that the need provided, however, that this is linked
motives humanity recognized by the international community , because the international
variables proved the inadequacy of the principle of non-interference and the principle of
sovereignty as the traditional variables international , and therefore most of the international
practice came a bus with many of the behaviors that reflect a decline in its entirety to these
principles , and became adapt these principles with international reality is too compl

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 15 2023
Journal Name
Journal Of Tikrit University For Humanities
The Egyptian-Chinese Consensus at the Bandung Conference and Its Impact on Strengthening Relations between Them in 1955
...Show More Authors

كان المؤتمر الآسيوي الأفريقي الأول الذي عُقد في مدينة باندونغ الاندونيسية عام 1955 هو المؤتمر هو الأول الذي اجتمعت فيه الدول الآسيوية والأفريقية بعد الحرب العالمية الثانية. كان مؤتمر باندونغ بمثابة نقطة الانطلاق نحو تأسيس حركة عدم الانحياز، والتي كانت مصر أحد أبرز أقطابها. شهد المؤتمر تقاربا في الآراء ووجهات النظر بين جمهورية مصر العربية وجمهورية الصين الشعبية، لا سيّما وإن الحكومة المصرية كانت قد تبنت س

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Tue Aug 15 2023
Journal Name
Al-academy
Aesthetic relations and their role in achieving sensory excitement between interior and exterior spaces
...Show More Authors

The current research deals with the study of aesthetic relations in the field of interior design and the extent to which its mechanisms achieve sensory stimulation between the internal and external spaces, to generate a continuous visual connection that is an extension of it, achieving in turn sensory stimulation for the users of those spaces. The internal and external spaces meet the desired purpose of feeling pleasure and beauty.” The current research aims to “discover the nature of aesthetic relations between the internal and external spaces and the extent to which mechanisms can achieve sensory stimulation in residential spaces.” The first topic included the concept of aesthetic relations, sensory excitement, and perception at

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Dec 15 2022
Journal Name
Romanian Neurosurgery
Mobilization of the temporal pole as integrated step in microsurgical clipping of pure posteriorly directed posterior communicating artery aneurysm
...Show More Authors

A pure posteriorly posterior communicating artery (PCoA) aneurysm represents a surgical challenge. This is mainly when there is a need for good exposure of the aneurysmal neck, sac, PCoA, and anterior choroidal arteries. Ruptured pure posteriorly directed PCoA aneurysm imposes significantly extra challenge as the surgeon undergoes dissection through a tight brain. Even with measures commonly used to attain brain relaxation like the lumbar drain and cisternal fenestration. Here, we describe a technique for posterior temporal pole mobilization (TPM) as an integrated part of microsurgical clipping of ruptured pure posteriorly directed PCoA aneurysms. This technique is implicated in twenty-three successive cases of ruptured PCoA aneurys

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Wed Mar 30 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Degree of Availability of Moral Values in the Arabic Language Textbook (Al-Mu’nes) For Grades Eleven and Twelve For Post-Basic Education in The Sultanate of Oman
...Show More Authors

          The current study aimed to reveal the moral values available in the Arabic language textbook (Al-Mu’nes) for   grades eleven and twelve for post-basic education in the Sultanate of Oman. The researcher adopted the descriptive approach using the sentence as measuring unit in the analysis process. The five fields of moral values and their subcategories values represented the categories of the analysis. Iterations of values and the percentages of iteration were calculated in those textbooks. Moreover and the analysis and stability of the process were confirmed.

         After referring to previous studies, it was possible to de

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 09 2022
Journal Name
Technium Social Sciences Journal
The layered structure of the clause in English and Arabic ditransitive verbs: A Role and Reference Grammar Perspective
...Show More Authors

This paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jun 24 2008
Journal Name
Journal Of College Of Education For Women
Class Logic: Sense and sense relations
...Show More Authors

The paper delves into the semantic field to establish sense as an important category within the domain of conceptual or cognitive meaning. Varioussense-relationships that hold between lexical items are linguistically explored. Thesystem of these relationships, asthe paper shows, categoricallyreveals itself in terms of synonymy, antonymy,homonomy, hyponymy, polysemy and colour terms,inthis paper.Despite some overlapping, eachof these items announces its distinctive feature. Thepaper ends with a conclusion that reveals the merits ofalinguistic treatment of these refined semantic aspects.

Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 08 2023
Journal Name
الدراسات اللغوية والترجمية/translation Studies In Bait Al-hikma
Translating adjectives into Arabic in Chekhov’s story -ward No.6
...Show More Authors

Chekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Sound of the letter (ق) in the Contemporary Arabic Dialects
...Show More Authors

The Sound of the letter (ق) in the Contemporary Arabic Dialects

View Publication Preview PDF