The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the light of the formal/functional dichotomy. These two texts are taken from textbooks widely accredited to train students legal translation at the Iraqi universities. The analysis revealed that the translators did not adhere to one specific approach; rather they moved smoothly from one approach to another. This is a promising change in attitude towards the rather flexible approach, and departing from the rather static one. The paper finally suggests some guidelines for investing this new tendency in training translators who have been complaining about the rigorous nature of legal translation.
Since the beginning of the twentieth century, the art of composition has witnessed major transformations that accompanied the transformations that occurred in the cognitive field. The plastic artists rejected the prevailing artistic line, and sought to create a new artistic format that accommodates the new social and cultural problems. So was the announcement of the era of modernity in the late nineteenth century, with the birth of the impressionism movement that gave a place to challenge all that is familiar. . And he drew the attention of the researcher, and for that he chose the research title (Characteristics of Modernity in the Works of Saleh Al-Jumayyi (Analytical Study)) The researcher divided the research as follows:
Methodolo
With occurrence of any financial crises, regardless at global or regional levels such as the great economic crises during 1929 – 1933 and the Asian financial crises at the end of twentieth century as well as the current global financial crises that started during second half 2008, we acknowledge that there are some critics loudly articulated accusing accountants and auditors for disparences, and they are numerical partner of financial manipulation as well as corrupted administrators with the company's administrators that they are difficulty. At this point, many suggestions and recommendation for upgrading the accounting system has been made.  
... Show MoreChekhov is well known and perceived in Arab countries. His stories and plays are very popular. They translated it into Arabic by different translators from different languages of the world Many of his stories require new translation solutions to achieve partial, if not complete, equivalence. Chekhov's works are a very difficult subject to analyze and interpret, which is explained by the fact that Chekhov's collections are constantly republished in foreign languages. It is impossible to preserve in translation all the elements of the original text containing historical and national details but, of course, the reader should have the impression that they represent the historical and national situation. When translating, it makes sense to prese
... Show MoreThis paper discusses the role of Auditors' Technological Maturity in reinforcing the quality of auditing profession, through focusing on the concepts of Technological Maturity and quality of auditing profession, as well as designing a proposed model for Technological Maturity which includes five evolutionary and sequential stages, and this proposed model would contribute to reinforce the quality of auditing. This proposed model will be employed in the field of auditing profession because the importance of the development and investment in this profession and the importance of the need for specialized knowledge in Information Technology, and the result of a proposed model is development of technological knowledge for the auditor to reach
... Show MoreThe research sought to identify the objective trends of postgraduate students at the College of Political Science - University of Baghdad for the period from 2000-2012 through the objective trends of university theses and dissertations and what are the most and least studied topics, with a re-adjustment of previously studied topics towards topics that serve issues of concern to society and avoiding topics that have been studied a lot to avoid repetition. The research came out with the following results, the most prominent of which are: The total number of what was accomplished in this college is 401 theses and dissertations, and the dissertations had the largest share of them, as their percentage reached 69%, with 275 theses compared to 126
... Show MoreSıfat - Fiillere Osmanlıcada fer’i fiil adı verilmektedir. Sıfat - fiiller için çeşitli kaynaklarda, kılın adı (kılın sanı[1]), ortaç[2], sıfat - fiil (sıfat - eylem[3]), partisip[4], isim - fiil[5] gibi terimler kullanılmıştır.
Sıfat - fiiller, isim- fiiler gibi fiilden türerler. Aldıkları belli başlı ekler vardır. Bu eklere sıfat - fiil ekleri denir.sıfat - fiiller, cümlede bir sıfat gibi görev yaparlar. Sıfatlar gibi isimlerin önün gelirler ve onları nitelerler tıpkı bir sıfat gibi ismin hal eklerini alab
... Show MoreEtre et Avoir Principaux auxiliaires de la langue francaise
El tema de esta investigación está directamente relacionado con el papel del léxico en la enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua en el sistema de enseñanza universitariairaquí, donde se llevó a cabo la investigación empírica y la propuesta de criterios de la selección de léxico español.
Este estudio se ha centrado concretamente en los alumnos irakíes de nivel elemental que estudian elespañol como segunda lengua extranjera. Con el fin de conocer los estilos de enseñanza-aprendizaje del vocabulario practicado en las aulas, de determinar las faltas en la selección léxica y realizar propuestas de mejorar la competencia léxica, hemos efectuado el an
... Show MoreÖnsöz
Bu tez Türkçe'de -yor ekinin kullanışları başlığını taşımaktadır.
Bilindiği gibi, bu ek Türkçe'de bir çok sayıda görev ve işlev yüklenebilmektedir. Bu ek Türkiye Türkçesinde en sık kullanılan şimdiki zaman ekidir. Bu ek hem şekil hem zaman ifade eder. Ayrıca da bu ekin çeşitli kullanışları verdır.
Bu ekle ilgili kaymalar çok açık olup örnekleri de son derece fazladır
This research is an attempt to concern with important subject in Arabic language and criticism . Its conception concern with poet’s ability on transmitting from one subject to another in the same poem without effect on the reader or listener in order not to effect on reader or listener through reading poetry this concern had been taken by many critics and rhetorical which lead to architecture design those the