This study is an attempt to investigate the conceptual metaphor of UP and DOWN commonly used in Iraqi community. Some of the metaphorical expressions in Iraqi colloquial Arabicarewidely used by Iraqi speakers in everyday language. Ithas been analyzed by following the cognitive theory of metaphor (Lakoff& Johnson,1980).The study indicates that the Iraqi speakerexperiences more of the metaphorical expressions of UP and DOWN to referto many of the abstract concepts that shape his/her impression of everyday life situations.
Over last decade, rapid growth in economic and population accompanied with depletion of the energy resources lead to serious impacts on environment and humanity. This development coupled with active constructions, which in some examples ignore the impact on the environment and human activities. Therefore, principle of sustainability has required in order to reducing this negative impact on the environment and the humanity.In developing countries, it seems that there is a huge gap between the current construction practices and sustainable principle, which need more attention to clarify and define the problems in order to find suitable solutions before it comes more difficult and expensive. The study aims to choose one of the develo
The study aimed to identify the reality of the application of cost accounting system in the contracting institutions in Saudi Arabia, and the extent of the reflection of the application of this system on the effectiveness and efficiency of the general performance of these institutions. Where the research community consists of the contracting institutions operating in the Saudi Arabia, and then a suitable random sample was selected from seventy one institutions. The researchers used the historical method to track the previous studies as well as the descriptive approach to conducting the field study. The study data were analyzed by SPSS statistical program.
The results of this study conclude that there is a
... Show MoreThe aim of the research is to know the level of mental motivation among students of the Arabic language departments in the Faculties of Education in the universities of Baghdad Governorate and its relationship to their attitudes towards the profession, and the level of orientation towards the profession among students of the Arabic language departments in the Faculties of Education. And the correlational relationship between mental motivation and career orientation among students of Arabic language departments in the Faculties of Education, and the current research is determined by students of Arabic language departments in the Faculties of Education and the universities (Education Ibn Rushd- University of Baghdad, Education-  
... Show MoreThe art of analogy is considered the first of the graphic arts, while
Ibn al-Mu'taz counted it in the second section of his wonderful book
was labeled with the art of simile due to his frequent use of the art of
simile in his poetry
Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show Moreاستأثرت ظاهرة هجرة العقول او (الكفاءات العلمية) خلال العقدين الاخيرين باهتمام البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء ، وذلك نسبة لاثارها السلبية والايجابية ، على الواقع الاجتماعي والتنموي في الدول المرسلة والمستقبلة ، وزاد الاهتمام بهذه الظاهرة في البلدان النامية لما ينجم عن هجرة العقول من خسارة البلدان المرسلة للموارد البشرية العالية التاهيل ، واللازمة لتحقيق النمو الاقتصادي ذ
... Show MoreWorldwide, there is an increased reliance on COVID-19-related health messages to curb the COVID-19 outbreak. Therefore, it is vital to provide a well-prepared and authentic translation of English-language messages to reach culturally and linguistically diverse audiences. However, few studies, if any, focus on how non-English-speaking readers receive and linguistically accept the lexical choices in the messages translated into their language. The present study tested a sample of translated Arabic COVID-19-related texts that were obtained from the World Health Organization and Australian New South Wales Health websites. This study investigated to that extent Arabic readers would receive translated COVID-19 health messages and whether the t
... Show More